Results for afgevraagd translation from Dutch to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

ik heb me afgevraagd: wat betekent" strategische visie"?

Portuguese

perguntei a mim mesma: o que significa « visão estratégica? »

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

uiteraard heeft niemand zich afgevraagd hoe de volkeren hierover denken.

Portuguese

naturalmente, ninguém se preocupou em saber qual a opinião dos povos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

heb je je wel eens afgevraagd wat monetair beleid nu eigenlijk is?

Portuguese

já reflectiste alguma vez sobre o que é exactamente a política monetária?

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

velen hebben zich al afgevraagd wat de toegevoegde waarde van dit handvest is.

Portuguese

já se falou muito da questão do valor acrescentado desta carta.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

ik heb me afgevraagd wat je nodig hebt om er iets uit te kunnen halen.

Portuguese

já reflecti sobre o que será preciso para encontrar alguma coisa naquele texto.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

sommigen hebben zich afgevraagd of het wenselijk is die onderhandelingen voort te zetten.

Portuguese

houve quem se interrogasse sobre a oportunidade de prosseguir essas negociações.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

ik heb mij vaak afgevraagd wat de drijfveer is achter deze" harmonisatiezucht".

Portuguese

tenho-me perguntado frequentemente o que justifica esta « sede de harmonização ».

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

ook hier hebben we ons afgevraagd wat eigenlijk het effect zou zijn van een dergelijke reductie.

Portuguese

também aqui começámos por considerar o impacto real de tal redução.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

heeft de commissie zichzelf afgevraagd waarom deze richtlijn zoveel problemen met zich meebrengt?

Portuguese

a comissão já se interrogou por que motivo esta directiva se tem revelado tão problemática?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

u heeft zich tijdens de discussie ook afgevraagd of het aantal indicatoren niet buitensporig hoog is.

Portuguese

foi igualmente sugerido, no debate desta manhã, que o número de indicadores poderia ser excessivo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

wij hebben ons afgevraagd waar dat aan ligt, maar wij hebben daar geen enkele verklaring voor kunnen vinden.

Portuguese

procurámos saber as razões por que tal aconteceu, mas não recebemos qualquer explicação.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

de juridische commissie heeft zich afgevraagd of in dit geval al dan niet aan de tweede voorwaarde wordt voldaan.

Portuguese

a comissão dos assuntos jurídicos e dos direitos dos cidadãos questionou-se sobre se, no caso vertente, a segunda condição estaria preenchida.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

wij hebben ons altijd afgevraagd of wij cultuurgoederen op dezelfde wijze moeten behandelen als andere goederen en diensten.

Portuguese

perguntamos várias vezes a nós mesmos: será que teremos de sujeitar os bens culturais ao mesmo tratamento dos bens e serviços?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

een aantal van u heeft zich afgevraagd waarom overheidsfinanciering alleen als aanvulling op particuliere financiering zou kunnen bestaan.

Portuguese

alguns dos senhores deputados interrogavam ­ se acerca da razão pela qual o financiamento público deveria ser exclusivamente supletivo do financiamento privado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

heeft u zich ooit afgevraagd waarom er zo veel verschillende ontwerpen voor de nationale zijden van de euromunten zijn?

Portuguese

já se interrogou sobre o facto de existirem tantos desenhos diferentes para as faces nacionais das moedas de euro?

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

wij hebben ons afgevraagd of het onderhavige verslag geen aansporing zou kunnen zijn om schot te krijgen in deze tweede zaak.

Portuguese

discutiu-se se o relatório em apreço poderia servir de alavanca ao avanço do outro processo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de rapporteur heeft zich echter kennelijk niet afgevraagd waar het almaar toenemende geweld in de huidige europese samenlevingen vandaan komt.

Portuguese

todavia, a relatora parece não se ter interrogado verdadeiramente sobre as causas e as fontes de violência nas sociedades europeias actuais. ora, esta violência não deixa de crescer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

als rapporteur heb ik mij afgevraagd of we aan dat spelletje moesten meedoen. we hebben ervoor gekozen dat niet te doen.

Portuguese

enquanto relatora, interroguei-me sobre se valeria a pena participar neste jogo, mas decidimos deixar tudo como estava.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

mevrouw elmalan heeft zich met betrekking tot het vijfde kaderprogramma afgevraagd hoe de te sterk versnipperde organisatie van het onderzoek bijgesteld kan worden.

Portuguese

a senhora deputada elmalan falou do problema da correcção, no quinto programa-quadro, da organização da acção investigação, que estava demasiado dispersa.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

mijnheer de voorzitter, tijdens de uiteenzetting van mevrouw ahern heb ik mij vaak afgevraagd of zij het wel over haar eigen verslag had.

Portuguese

senhor presidente, devo confessar que durante longos períodos da intervenção da senhora deputada ahern fiquei em dúvida sobre se a senhora deputada estava mesmo a falar do relatório que subscreveu.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK