Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de hoofdoorzaak van dergelijke huwelijken is armoede.
Основная скрытая причина детских браков в Йемене - нищета .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dergelijke huwelijken zijn den waren geloovigen verboden.
А верующим это запрещено.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dergelijke projecten spelen een sleutelrol bij regionale samenwerking.
Проекты по созданию сетей играют ключевую роль в региональном сотрудничестве.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zou niet in een dergelijke situatie terecht willen komen.
Не хотелось бы попасть в подобную ситуацию.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
het nationale tempusbureau kan een overzicht van dergelijke projecten verstrekken.
Национальное Бюро Программы tempus может предоставить список таких проектов.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dergelijke interessante ontmoetingen vinden ook weleens plaats op het strand:
Вы можете обнаружить что-то любопытное и на пляже:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bij dergelijke projecten zijn instellingen uit meer dan één tacis-land betrokken.
В таких проектах участвуют учреждения, представляющие две или более стран tacis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dergelijke criminele activiteiten worden vaak geassocieerd met een zwakke of mislukte staat.
Так З е у А р ) 6 п р ес т у п нАс т З зачастую связан6 с А с Я а б А с т ь ю ЗЯЗ б ес с З Я З е ) г А суда р с т в а .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
door deze site te gebruiken, geeft u toestemming voor dergelijke gegevensoverdracht buiten uw land.
Использование вами этого веб-узла является вашим согласием на передачу сведений за пределы страны вашего нахождения.
Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
begeleiding door specialisten moet wordenbeperkt tot afzonderlijke gevallen waarin een dergelijke aanpak passend is.
Общая информацияо генетическом тестировании и характере генетических консультаций является частью медицинскойпрактики, поэтому для врачей должно быть предусмотрено обучение в данной области.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als u dergelijke goederen niet aangeeft, kunt u een boete krijgen of strafrechtelijk worden vervolgd.
В случае непредъявления этих продуктов, вы можете быть оштрафованы или подвергнуться уголовному преследованию.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het hele dorp wordt bewaard als herinnering voor het nageslacht zodat dergelijke barbaarsheden nooit meer zouden gebeuren.
Вся деревня была сохранена как напоминание для потомков, что такое варварство не должно повторяться.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
23 waarin het wagenpark wordt vernieuwd, duurt het vrij lang voordat dergelijke maatregelen zichtbaar effect sorteren.
23 за низкого темпа оборота парка транспортных средств.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conferenties, seminars en dergelijke vormen een goede gelegenheid om andere geïnteresseerden over de resultaten van het project te informeren.
Конференции, семинары и другие подобные мероприятия представляют собой хорошую возможность для информирования других заинтересованных сторон о результатах проекта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als we op de hoogte worden gesteld dat we dergelijke persoonlijke gegevens hebben, zullen we redelijke stappen nemen om die gegevens te verwijderen.
Если нам становится известно о том, что мы располагаем личными сведениями такого пользователя, мы предпримем разумные шаги по их удалению.
Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
zo bevat elke e-mail die u ontvangt, instructies over hoe u de ontvangst van dergelijke e-mails kunt stoppen.
Например, в каждом электронном сообщении, которое вы получаете, содержатся инструкции относительно того, как прекратить отправку таких электронных сообщений.
Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer dergelijke personen proberen te protesteren, kunnen ze te maken krijgen met bedreigingen, geweld, onrechtmatige opsluiting en zelfs de dood.
Когда такие люди пытаются протестовать, они могут сталкиваться с запугиванием, насилием, незаконным удержанием под стражей; иногда под угрозой оказывается их жизнь.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dergelijk commentaar creëert veel verwarring en moet niet worden geuit door mensen met een juridische achtergrond.
Эти комментарии вызвали смущение и не должны исходить от людей с правовыми знаниями.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: