Ask Google

Results for socialebijstandsstelsel translation from Dutch to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Swedish

Info

Dutch

Een beroep op dat socialebijstandsstelsel mag bijgevolg niet automatisch aanleiding geven tot een verwijderingsmaatregel.

Swedish

Därför får en utvisningsåtgärd inte vara en automatisk följd av anlitandet av det sociala biståndssystemet.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Een beroep op dat socialebijstandsstelsel mag er niet automatisch toe leiden dat u het land wordt uitgezet.

Swedish

Men den omständigheten att du har anlitat det sociala biståndssystemet får i inget fall automatiskt leda till utvisning.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Een beroep op het socialebijstandsstelsel mag er echter in geen geval automatisch toe leiden dat u het land wordt uitgezet.

Swedish

Men den omständighet att du har utnyttjat det sociala biståndssystemet får i inget fall automatiskt leda till utvisning.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Een beroep van de burger van de Unie of zijn familieleden op het socialebijstandsstelsel van het gastland leidt niet automatisch tot een verwijderingsmaatregel.

Swedish

En utvisningsåtgärd skall inte vara den automatiska följden av att unionsmedborgare eller deras familjemedlemmar har anlitat det sociala biståndssystemet i den mottagande medlemsstaten.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Begunstigden van het verblijfsrecht mogen niet van het grondgebied worden verwijderd zolang zij geen onredelijke belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland.

Swedish

Så länge de personer som omfattas av rätten till bosättning inte utgör en orimlig börda för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem bör de inte utvisas.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Burgers van de Unie en hun familieleden behouden het verblijfsrecht volgens artikel 6 zolang zij geen onredelijke belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland.

Swedish

Unionsmedborgare och deras familjemedlemmar skall ha uppehållsrätt enligt artikel 6 så länge de inte blir en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Personen die hun recht van verblijf uitoefenen mogen evenwel tijdens het begin van hun verblijfsperiode geen onredelijke belasting vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland.

Swedish

Personer som utövar sin rätt till fri rörlighet bör emellertid inte bli en orimlig belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem under den första tiden av vistelsen.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Indien het EU-gastland tot de conclusie komt dat u een onredelijke belasting vormt voor het socialebijstandsstelsel, kan het u het land uitzetten.

Swedish

Om det mottagande EU-landet kommer fram till att du har blivit en orimlig belastning för dess sociala biståndssystem kan du utvisas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

In de richtlijn wordt uitdrukkelijk bepaald dat een beroep van een burger van de Unie of van zijn familieleden op het socialebijstandsstelsel van de lidstaat van ontvangst niet automatisch leidt tot een verwijderingsmaatregel.

Swedish

Det fastställs uttryckligen att en utvisningsåtgärd inte skall vara den automatiska följden av att unionsmedborgare eller deras familjemedlemmar har anlitat det sociala biståndssystemet i den mottagande medlemsstaten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Gedurende de eerste vijf jaar geldt hiervoor de voorwaarde dat de betrokken persoon over toereikende bestaansmiddelen en een ziektekostenverzekering beschikt om geen belasting te vormen voor het socialebijstandsstelsel van het gastland.

Swedish

Under de första fem åren är denna rätt underkastad villkoret att den berörda personen har tillräckliga tillgångar och sjukförsäkring för att inte bli en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Die maatregel kan volgens het zestiende punt van de considerans van richtlijn 2004/38 slechts worden genomen, indien de betrokken persoon een onredelijke belasting vormt voor het socialebijstandsstelsel van het

Swedish

En utvisningsåtgärd kan i enlighet med skäl 16 i direktiv 2004/38 endast vidtas om den berörda personen blir en orimlig börda för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem. Den mottagande

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

indien hij voor zichzelf en voor zijn familieleden over voldoende bestaansmiddelen beschikt om te voorkomen dat zij tijdens hun verblijf ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het gastland, en over een verzekering beschikt die de ziektekosten in het gastland volledig dekt, of

Swedish

för egen och sina familjemedlemmars räkning har tillräckliga tillgångar för att inte bli en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem under vistelsen, samt har en heltäckande sjukförsäkring som gäller i den mottagande medlemsstaten, eller

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Het gastland dient te onderzoeken of het gaat om tijdelijke problemen, en dient rekening te houden met de duur van het verblijf, de persoonlijke omstandigheden en het bedrag van de al uitgekeerde steun, om te kunnen uitmaken of de begunstigde een onredelijke belasting is geworden voor zijn socialebijstandsstelsel en of tot verwijdering wordt overgegaan.

Swedish

Den mottagande medlemsstaten bör bedöma om det är fråga om tillfälliga svårigheter och beakta bosättningens längd, personens personliga omständigheter och storleken på det bidrag som har beviljats, när de bedömer huruvida personen ifråga blivit en orimlig börda för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem och bör utvisas.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

indien hij beschikt over een verzekering die de ziektekosten in het gastland volledig dekt, en hij de bevoegde nationale autoriteit, - door middel van een verklaring of van een gelijkwaardig middel van zijn keuze -, de zekerheid verschaft dat hij over voldoende middelen beschikt om te voorkomen dat hij of zijn familieleden tijdens zijn verblijf ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het gastland; of

Swedish

samt har en heltäckande sjukförsäkring som gäller i den mottagande medlemsstaten samt avger en försäkran till den behöriga nationella myndigheten, i form av en förklaring eller på något annat valfritt likvärdigt sätt, om att han har tillräckliga tillgångar för att kunna försörja sig själv och familjen, så att de inte blir en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem under deras vistelseperiod, eller

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Als aan uw verblijfsrecht de voorwaarde is gekoppeld dat u voldoende middelen moet hebben om niet ten laste te komen van het socialebijstandsstelsel van het EU-gastland (wanneer u niet economisch actief bent), kan dit recht komen te vervallen als u een onredelijke belasting gaat vormen voor het socialebijstandsstelsel.

Swedish

Om din uppehållsrätt är beroende av att du har tillräckliga tillgångar för att inte bli en belastning för det mottagande EU-landets sociala biståndssystem (dvs. när du inte är ekonomiskt aktiv) kan det hända att uppehållsrätten avbryts om du har blivit en orimlig belastning för det sociala biståndssystemet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Andere economisch niet-actieve personen (werklozen, gepensioneerden, enz.) moeten ook over voldoende middelen beschikken om te voorkomen dat zij of hun familieleden tijdens hun verblijf ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het gastland, en over een volledige ziektekostenerzekering.

Swedish

Andra ekonomiskt inaktiva personer (t.ex. arbetslösa eller pensionärer) måste likaså ha tillräckliga tillgångar för sin egen och sina familjemedlemmars räkning så att de inte blir en belastning för det mottagande EU-landets sociala biståndssystem under uppehållsperioden, och de måste ha en heltäckande sjukförsäkring.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Andere economisch nietactieve personen moeten ook over voldoende middelen beschikken om te voorkomen dat zij of hun familieleden tijdens hun verblijf ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het gastland (maar in hun geval is een verklaring niet voldoende) en beschikken over een verzekering die de ziektekosten in het gastland volledig dekt.

Swedish

Andra ekonomiskt inaktiva personer måste likaså ha tillräckliga tillgångar för sin egen och sina familjemedlemmars räkning så att de inte blir en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssysten under uppehållsperioden (men i deras fall räcker det inte med en förklaring) och de måste ha en heltäckande sjukförsäkring.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Indien aan uw recht van verblijf de voorwaarde is verbonden dat u over voldoende middelen beschikt om te voorkomen dat u tijdens uw verblijf ten laste komt van de socialebijstandsregeling van het gastland (i.e. indien u er studeert of er niet economisch actief bent), kan dit recht worden beëindigd wanneer u een onredelijke belasting wordt voor het socialebijstandsstelsel.

Swedish

Om din uppehållsrätt är beroende av att du har tillräckliga tillgångar för att inte bli en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem under uppehållsperioden (dvs. när du studerar eller år en inaktiv person där) kan det hända att uppehållsrätten avbryts om du har blivit en orimlig belastning för det sociala biståndssystemet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

Maar als u voor een bepaalde tijd afhankelijk wordt van het socialebijstandsstelsel en een onredelijke belasting voor de openbare financiën wordt, kan de lidstaat besluiten dat u niet langer voldoet aan de verblijfsvoorwaarden en u het land uitzetten (zie "Behoud van het recht van verblijf' in hoofdstuk 6).

Swedish

Men om du blir beroende av det sociala biståndssystemet under en viss tid och blir en orimlig belastning för den mottagande medlemsstatens offentliga finanser kan medlemsstaten besluta att du inte längre uppfyller villkoren för uppehållsrätt och utvisa dig (läs mer om detta i avsnittet "Bibehållen uppehållsrätt" i kapitel 6).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

Studenten moeten zijn ingeschreven aan een instelling die door het gastland is erkend of wordt gefinancierd, om er als hoofdbezigheid een studie of een beroepsopleiding te volgen, zij moeten beschikken over een verzekering die de ziektekosten in het gastland volledig dekt, en de bevoegde nationale autoriteit, door middel van een verklaring of van een gelijkwaardig middel naar keuze, de zekerheid verschaffen dat zij over voldoende middelen beschikken om te voorkomen dat zij of hun familieleden tijdens hun verblijf ten laste komen van het socialebijstandsstelsel van het gastland;

Swedish

Studerande måste vara inskrivna vid en institution som är erkänd eller finansierad av den mottagande medlemsstaten med huvudsyfte att bedriva studier eller genomgå en yrkesutbildning, de ska ha en heltäckande sjukförsäkring i den medlemsstaten och de måste avge en försäkran till den behöriga nationella myndigheten, i form av en förklaring eller på något annat valfritt likvärdigt sätt, om att de har tillräckliga tillgångar för sin egen och sina familjemedlemmars räkning, så att de inte blir en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem under uppehållsperioden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK