From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de bewijskamer.
delil odasına.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
bewijskamer, mcgee.
kanıt odasına git mcgee.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is uit de bewijskamer.
- bunlar kilit altındaki kanıtlar. teşekkürler.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dat geld kwam uit onze bewijskamer.
bu para kanıt odamızdan çıkmış.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet in de bewijskamer liggen.
bunun kanıt odasında olması gerek.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
breekt kato in bij de bewijskamer?
kato kanıt odasına zorla mı giriyor?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- ik heb in de bewijskamer gekeken.
depoyu kontrol ettim.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
die wapens komen uit onze bewijskamer.
silahların bizim kanıt odamızda olması gerekiyorlarmış aslında.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
moet dat niet in de bewijskamer, rechercheur?
bunun kanıt odasında olması gerekmez mi dedektif?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ik bekijk het logboek van de bewijskamer.
kanıt odası defterine bakayım.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- ik moet de code van de bewijskamer hacken.
kanıt odasının şifresini kırmak lazım.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
de munten. - ze zijn niet in de bewijskamer.
- delil odasında değiller.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
als je voor eddie komt, hij is in de bewijskamer.
eddie'yi arıyorsan kanıt odasında.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
bewijskamer lkheb ralphie spul uit de bewijskamermoeten geven.
ben ilaçları dava delili olduğu için ralph'te deniyorum.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
goed, laten we die munten naar de bewijskamer brengen.
- tamam, şu sikkeleri götürelim.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- op te halen? uit de bewijskamer van het politiebureau.
kanıt odasından.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dan bel ik de bewijskamer om al het bewijs op te halen.
bu arada ben de merkezdeki kanıt odasını arayıp tüm kanıtları çıkarmalarını isteyeceğim.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dus deluca en ik dachten dat... we moeten in de bewijskamer.
deluca'yla ben düşündük ki bir şekilde kanıt odasına erişmemiz gerekiyor.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
de echte munt wordt in de bewijskamer gelegd op dit moment.
gerçek sent şu an kanıt odasına konuluyor.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en... en ik kon het monster niet terug in de bewijskamer brengen.
ve... ve kanıt odasına götürdüm.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality: