Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the amorites, and the canaanites, and the girgashites, and the jebusites.
en amoriete en kanaäniete en girgasiete en jebusiete.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but the asherites dwelt among the canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
sodat die aseriete bly woon het onder die kanaäniete, die bevolking van die land, want hulle het hulle nie verdrywe nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neither did ephraim drive out the canaanites that dwelt in gezer; but the canaanites dwelt in gezer among them.
en efraim het die kanaäniete, die inwoners van geser, nie verdrywe nie; sodat die kanaäniete in sy midde in geser bly woon het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, when israel was strong, that they put the canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.
maar toe israel sterk word, het hy die kanaäniete dienspligtig gemaak; hy het hulle egter nie heeltemal verdrywe nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then the amalekites came down, and the canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto hormah.
toe het die amalekiete en die kanaäniete wat in dié gebergte woonagtig was, afgekom en hulle verslaan en hulle verstrooi tot by horma.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it shall be when the lord shall bring thee into the land of the canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
en as die here jou in die land van die kanaäniete bring, soos hy aan jou en jou vaders met 'n eed beloof het, en hy dit aan jou gee,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and judah went with simeon his brother, and they slew the canaanites that inhabited zephath, and utterly destroyed it. and the name of the city was called hormah.
en juda het saam met sy broer símeon getrek, en hulle het die kanaäniete verslaan wat in sefat gewoon het en dit met die banvloek getref; daarom noem hulle die stad horma.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(now the amalekites and the canaanites dwelt in the valley.) to morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the red sea.
die amalekiete en die kanaäniete woon in die laagte--draai môre weg en trek tog die woestyn in, op pad na die skelfsee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for the canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
en as die kanaäniete en al die inwoners van die land dit hoor, sal hulle ons omsingel en ons naam van die aarde af uitroei; wat sal u dan vir u grote naam doen?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will make thee swear by the lord, the god of heaven, and the god of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the canaanites, among whom i dwell:
dat ek jou kan laat sweer by die here, die god van die hemel en die god van die aarde, dat jy vir my seun geen vrou sal neem uit die dogters van die kanaäniete onder wie ek woon nie;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
namely, five lords of the philistines, and all the canaanites, and the sidonians, and the hivites that dwelt in mount lebanon, from mount baal-hermon unto the entering in of hamath.
vyf vorste van die filistyne en al die kanaäniete en sidoniërs en hewiete wat in die gebergte líbanon gewoon het, van die berg baäl-hermon af tot by die ingang na hamat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will send hornets before thee, which shall drive out the hivite, the canaanite, and the hittite, from before thee.
ook sal ek perdebye voor jou uit stuur; dié sal die hewiete, kanaäniete en hetiete voor jou uit verdrywe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: