Ask Google

Results for disfavour translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

disfavour

Arabic

كره, ازدراء, أذى

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

disfavour

Arabic

ازدرى

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Latin maxims have largely fallen into disfavour.

Arabic

123 - ولا تحظى العبارات اللاتينية باستحسان واسع.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

They managed well in a system featuring large asymmetries in their disfavour.

Arabic

وقد أحرزت نجاحا ﻻ بأس به في نظام يتسم باختﻻﻻت كبيرة كانت في غير صالحها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

It defines the conditions that favour and those that disfavour the use of exonyms.

Arabic

وتحدد الشروط التي تساعد على استخدام الأسماء الأجنبية وتلك التي لا تساعد على ذلك.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

Do I detect something in your voice that says I am in disfavour with you?

Arabic

أستبين شيئاً في صوتك الذي يقول أنني مستاء منك ؟

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

The employers may not disfavour or harm employees for enforcing their rights arising from the employment relations.

Arabic

ولا يجوز لصاحب العمل إيذاء العاملين لديه أو الإضرار بهم بسبب اللجوء إلي الوسائل القانونية للحصول على حقوقهم الناشئة عن علاقات العمل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Sex work, sex between men, and injecting drug use are often illegal and elicit strong disfavour in many countries.

Arabic

وكثيرا ما يكون الاشتغال بالجنس، وممارسة الجنس بين الرجال، واستعمال المخدرات عن طريق الحقن بالإبر أنشطة غير قانونية لا ينظر إليها البتة بعين الرضا في العديد من البلدان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Fight against discriminatory religious, cultural and traditional practices that disfavour and negatively affect the girl child;

Arabic

(أ) مكافحة الممارسات الدينية والثقافية والتقليدية التمييزية التي تكون في غير صالح الطفلة أو تؤثر عليها تأثيراً سلبيا؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Reciprocity in trade negotiations operated to the disfavour of developing countries, given their weaker positions and capacities.

Arabic

فالمعاملة بالمثل في المفاوضات التجارية لا تخدم مصلحة البلدان النامية بحكم ضعف مكانتها وقدراتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

You have done Cranford an abominable disfavour. Johnson's prices are already on the rise!

Arabic

لقد قدمت لكرانفورد خدمةً مشينةً فأسعار جونسون كانت في إرتفاع أصلاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Sex work, sex between men, and injecting drug use are often illegal and elicit strong disfavour in many countries.

Arabic

وكثيرا ما يكون الاشتغال بالجنس، وممارسة الجنس بين الرجال، واستعمال المخدرات عن طريق الحقن بالإبر أنشطة غير قانونية لا ينظر إليها البتة بعين الرضا في العديد من البلدان.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

In another case the relevant conduct was criminalized notwithstanding that the act, favour or disfavour was not done or given in relation of the business or affairs of an employer.

Arabic

وفي حالة أخرى جرِّم السلوك ذو الصلة على الرغم من عدم اتصال الأفعال المرتكبة أو الخدمات المقدمة أو المضار المحققة بعمل المخدوم أو شؤونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

In another case the relevant conduct was criminalized notwithstanding that the act, favour or disfavour was not done or given in relation of the business or affairs of an employer.

Arabic

وفي حالة أخرى جرِّم السلوك ذو الصلة على الرغم من انعدام الصلة بين الفعل المرتكب أو الخدمة المقدمة أو الأضرار المتكبدة وأعمال المخدوم أو شؤونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

Those individuals and groups that have fallen into disfavour have openly complained about financial support being withdrawn from their subgroups by the Government of the Sudan if they did not follow the policies of the new alliance.

Arabic

وقد شكى هؤلاء الأفراد، الذين أصبحوا من المغضوب عليهم، بشكل علني بشأن سحب الحكومة السودانية الدعم المالي من جماعاتهم الفرعية إن هم لم يتبعوا سياسات التحالف الجديد.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

The 2004 CCA report mentioned that discriminatory practices have provided preferential access to land as a reward for certain ethnic groups and power bases and have levied heavy taxes against groups in political or social disfavour.

Arabic

47- أشار تقرير التقييم القطري الموحد لعام 2004 إلى وجود ممارسات تمييزية أدت إلى الوصول التفضيلي إلى الأرض كمكافأة لبعض الجماعات الإثنية وقواعد السلطة، وإلى فرض ضرائب عالية على مجموعات لا تتمتع بالحظوة السياسية أو الاجتماعية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

In another case, the relevant conduct was criminalized notwithstanding the fact that the act, favour or disfavour was not done or given in relation to the business or affairs of an employer.

Arabic

وفي حالة أخرى، جرِّم السلوك ذو الصلة على الرغم من عدم اتصال الأفعال المرتكبة أو الخدمات المقدمة أو المضار المحققة بعمل المخدوم أو شؤونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

In another case, the relevant conduct was criminalized notwithstanding that the act, favour or disfavour was not done or given in relation of the business or affairs of an employer.

Arabic

وفي حالة أخرى يجرَّم السلوك ذو الصلة حتى وإن انعدمت الصلة بين الفعل المرتكب أو الخدمة المقدمة أو الأضرار المتكبدة وأعمال صاحب العمل أو شؤونه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

Thirdly, they can enhance transparency in the procurement process, in that information on other bids is available and the outcome of the procedure visible to participants, matters that also disfavour abuse and corruption.

Arabic

وثالثا، يمكنها أن تعزز الشفافية في عملية الإشتراء، إذ تكون المعلومات عن العروض الأخرى متاحة للمشاركين وتكون نتيجة الإجراء ظاهرة بالنسبة لهم، وهما مسألتان تحولان أيضا دون اساءة الاستعمال والفساد.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Plainly, the greatest efficiencies for suppliers, buyers and banks would result from uniform systems across large areas, but market forces may favour uniformity less strongly than such barriers as national borders and regulations disfavour it.

Arabic

وببسيط العبارة، إن أكبر قدر من الكفاءة لصالح المورّدين والمشترين والمصارف إنما ينتج عن توحيد النظم في مجالات واسعة، ولكن القوى السوقية قد تحبّذ التوحيد بقدر أقل من عدم تحبيذ الحواجز من قبيل الحدود الوطنية والأنظمة الرقابية له.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK