From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1. austria emphasizes the necessity of establishing a procedure that avoids the lengthiness of that under the vienna convention on the law of treaties.
1 - تؤكد النمسا ضرورة وضع إجراء يتيح تلافي طول الإجراء المنصوص عليه بموجب اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
refugee facilities 109. the lengthiness of family reunification procedures is an issue that the children's ombudsperson continues to raise.
109- ما زالت أمينة مظالم الأطفال تلاحظ أن إجراءات لمّ شمل الأسر تستغرق وقتاً طويلاً من الزمن.
these include lack of staff, lack of or inadequate infrastructure, lengthiness or opacity of proceedings, disorganized filing systems or lack of electronic filing, lack of mechanisms to control delays and lack of documentation centres and libraries.
وتشمل هذه النواحي نقص الموظفين، ونقص الهياكل الأساسية أو عدم ملاءمتها وطول الإجراءات أو غموضها، وعدم تنظيم طريقة رفع الدعاوى أو عدم وجود نظام إلكتروني لرفعها، وعدم وجود آليات للرقابة على التأخير وعدم وجود مراكز التوثيق والمكتبات.
85. mr. ciorobea (romania), regretting the lengthiness of the current debate, said that he, too, would vote against the proposal because he could not consult his government.
85 - السيد تشيوروبيا (رومانيا): قال إنه سيتصرف بنفس الطريقة ويأسف لطول المناقشة الجارية ولأنه لم يستطع التشاور مع حكومته.