Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in that context, implementation needed to be measureable and have a reasonable timeline and the allocation of sufficient resources to be effective.
وفي هذا السياق، ينبغي أن يكون التنفيذ قابلا للقياس وأن يكون له جدول زمني معقول، وينبغي أن تخصَّص له الموارد الكافية لكي يتم بفعالية.
it called for a greater focus on measureable results indicators and, with another delegation, requested a road map for future action.
ودعا إلى المزيد من التركيز على مؤشرات النتائج القابلة للقياس، وطلب، إلى جانب وفد آخر، خريطة طريق للأعمال المقبلة.
in two weeks, the lead group would agree on a strategy that would set specific, measureable targets for the next two to three years.
وخلال أسبوعين سيتفق الفريق القيادي على استراتيجية ستحقق أهدافا محددة وقابلة للقياس للسنتين أو الثلاث سنوات المقبلة.
at the national level, this movement culminated in the adoption of the no child left behind act in 2001, which sets national standards and establishes measureable goals for quality in education.
وعلى الصعيد الوطني، تُوّجت هذه الحركة باعتماد قانون "لن يُترك أي طفل دون تعليم " في عام 2001 الذي يضع معايير وطنية ويحدد أهدافاً قابلة للقياس لضمان جودة التعليم.
the view was expressed that the indicators of achievement needed further refinement, including a mechanism to track numbers of instances of recognition for good performance and sanctions for underperformance, and should be specific and measureable.
ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز بحاجة إلى مزيد من التحسين، بما في ذلك إيجاد آلية ترصد حالات الاعتراف بالأداء الجيد ومعاقبة قصور الأداء وتتسم بالدقة والقابلية للقياس.
the executive secretary stressed the commitment of uncdf to catalytic work, measureable results, and integrity and transparency, calling on executive board members for continued support to regular and other resources for uncdf.
وشدد الأمين التنفيذي على التزام الصندوق بالأعمال الحفازة والقابلة للقياس، وبالنزاهة والشفافية، ودعا أعضاء المجلس التنفيذي إلى مواصلة تقديم الدعم إلى الموارد العادية والموارد الأخرى للصندوق.
only 20 per cent of humanity has adequate social security coverage; however, in countries where a social protection floor has been implemented the benefits in terms of economic and sustainable development inclusive of the weakest members of society are measureable.
ولا يتمتع سوى 20 في المائة من الناس بتغطية كافية بالضمان الاجتماعي؛ بيد أنه في البلدان التي نفذ فيها حد أدنى للحماية الاجتماعية، يمكن قياس الاستحقاقات من حيث التنمية الاقتصادية والمستدامة الشاملة لأضعف أفراد المجتمع.
develop, if they have not yet done so, a comprehensive national plan of action that addresses all aspects of victim assistance with objectives that are specific, measureable, achievable, realistic, and time bound, ensuring that such a plan takes into account broader national policies, plans and legal frameworks that promote and guarantee the rights of landmine victims in accordance with the highest international standards, and thereafter implement, monitor and evaluate the implementation of such a plan.
الإجراء رقم 22: العمل، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، على وضع خطة عمل وطنية شاملة تتناول جميع جوانب مساعدة الضحايا وتكون لها أهداف محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنياً، وضمان أن تراعي هذه الخطة السياسات والخطط والأطر القانونية الوطنية الأوسع التي تعزز وتكفل حقوق ضحايا الألغام الأرضية وفقاً لأعلى المعايير الدولية، والقيام بعد ذلك بتنفيذ هذه الخطة ورصد هذا التنفيذ وتقييمه.