Results for respond to violations translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

respond to violations

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

respond to

Arabic

أَجَابَهُ إلى حاجَتِهِ ; أجَابَ طَلَباً ; أجَابَه إلى طَلَبِه ; اِسْتَجَاب ; اِسْتَجَاب لـ ; تَجَاوَب مَع ; تَجَاوَبَ مَع ; حَقّق ; سَمِعَ الدّعاءَ ; سَمِعَ اللّهُ لِ ; قَضَى ; لَبّى

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

programmatic response to violations

Arabic

سادسا - التصدي البرنامجي للانتهاكات

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

impunity gives rise to violations.

Arabic

وإن الإفلات من العقاب يشجع على ارتكاب الانتهاكات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the international community must respond firmly to violations whenever they occurred.

Arabic

ويجب على المجتمع الدولي التصدي بقوة للانتهاكات متى ما وقعت.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

- incitement to violations and illicit use;

Arabic

- التحريض على المخالفات وعلى التعاطي غير القانوني؛

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

h. responding to violations of human rights

Arabic

حاء - الرد على انتهاكات حقوق اﻹنسان

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

follow-up and programmatic response to violations

Arabic

متابعة الانتهاكات والتصدي البرنامجي لها

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to strengthen the state's capacity to respond to violations of the rights of the child.

Arabic

5 - تعزيز قدرة الدولة على الاستجابة لحالات انتهاك حقوق الأطفال من الجنسين.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

v. follow-up and programmatic response to violations

Arabic

خامسا - المتابعة والاستجابة البرنامجية للانتهاكات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

a pisg structure is needed to monitor compliance with human and community rights and to respond to violations.

Arabic

وهناك حاجة لتشكيل مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو من أجل رصد الامتثال إلى معايير حقوق الإنسان وحقوق الطوائف والرد على ما يقع من انتهاكات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

h. responding to violations of human rights 109 — 116 26

Arabic

حاء - الرد على انتهاكات حقوق اﻻنسان ٩٠١ -٦١١ ٥٢

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we have made it clear that the security council has both the authority and the responsibility to respond to violations of that treaty.

Arabic

وقد أوضحنا أن لدى مجلس الأمن السلطة وتقع عليه مسؤولية التصدي لانتهاكات تلك المعاهدة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

angola's justice institutions do not have the capacity or territorial coverage to investigate and properly respond to violations.

Arabic

وليس لدى مؤسسات العدالة الأنغولية القدرة أو الاختصاص الإقليمي للتحقيق في الانتهاكات أو الرد عليها بشكل صحيح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the reduction of the minimum sentence to one year now enables juries to respond to violations of the prohibition act with adequate sentences.

Arabic

وقد أدى خفض الحد اﻷدنى للعقوبة إلى عام واحد، في الوقت الراهن، إلى تمكين المحلفين من مواجهة انتهاكات قانون الحظر بالعقوبات المﻻئمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

armed violence leads to violations of human rights and hinders development.

Arabic

إن العنف المسلح يؤدي إلى انتهاكات لحقوق الإنسان ويعوق التنمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

e. follow-up activities and programme response to violations against children

Arabic

هاء - أنشطة المتابعة والتصدي البرنامجي للانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

2. instances of "organized " reaction to violations of fundamental international obligations

Arabic

٢ - أمثلة على رد الفعل "المنظﱠم " تجاه انتهاكات اﻻلتزامات الدولية اﻷساسية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

minusca also provided support to the commission's technical committee by establishing subcommissions to ensure understanding of the agreement at the local level and respond to violations of its terms.

Arabic

كما قدمت البعثة الدعم للجنة التقنية التابعة للجنة المتابعة لضمان فهم الاتفاق على الصعيد المحلي، والتصدي لانتهاكات نصوصه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

through this predeployment training, member states can sensitize peacekeepers to the concerns of children, equip them to better respond to those concerns and alert child protection actors to violations committed against children.

Arabic

ومن خلال التدريب السابق للانتشار، يمكن للدول الأعضاء توعية أفراد حفظ السلام بالشواغل المتعلقة بالأطفال، وإعدادهم للاستجابة على نحو أفضل لهذه الشواغل، وتنبيه الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل إلى الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

there are no qualitative distinctions among wrongful acts, and there are already existing international institutions and regimes to respond to violations of international obligations that the commission would consider "serious breaches ".

Arabic

وليس هناك من فروق نوعية بين الأفعال غير المشروعة، وهناك فعلا مؤسسات وأنظمة دولية للرد على انتهاكات الالتزامات الدولية التي تعتبرها اللجنة "إخلالات جسيمة ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,162,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK