From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
undermine
أحْبَط ; أضْعَف ; أفْسَد ; أوْهَن ; حَجّم ; خَرّب ; دَكّ ; دَمّر ; ضَعْضَع ; عَطّل ; قاض ; قَزّم ; قَوّض ; هَدّ ; هَدَم
Last Update: 2020-01-16 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
..undermine.
ليتم تقويضه... .
Last Update: 2016-10-27 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Drkhateeb
sap, undermine
قوض
Last Update: 2022-11-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
undermine me?
تُقلليِ منيِ ؟
not undermine it.
. ليس لأن تقلل من شأنها
undermine a process
تقويض عملية, اجراء تخريب, اجراء تعطيل
Last Update: 2018-04-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
undermine my relationship.
.يقلل من علاقتِك
undermine the creator?
تقويض الخالق؟
sap ; undermine ; weaken
هَدّ ؛ ضَعْضَعَ ، أضْعَفَ
you undermine my authority.
أنتِ تقللين من سلطاتي
how dare you undermine me?
كيفتجرئينعليتحديني.
you guys always undermine me
أنتم تقلّلون من شأني دائماً
such practices undermine democracy.
وهذه الممارسات تقوض دعائم الديمقراطية.
Last Update: 2016-12-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
don't undermine his efforts.
لا تقللي من مجهوداته.
nuclear steps undermine peace
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Drkhateeb
anything less will undermine confidence.
فتحقيق ما هو أدنى من ذلك، سيقوض الثقة.
(ii) undermine their moral;
تحطيم معنويات تلك القوات؛
undermine peace, security and stability;
تقويض السلام والأمن والاستقرار؛
Last Update: 2016-12-01 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Drkhateeb
other factors undermine legal recourse.
فهناك عناصر أخرى تقوض اللجوء إلى القانون.
Last Update: 2016-12-02 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Drkhateeb
that could undermine trust between nations.
ويمكن أن يقوّض ذلك الثقة بين الأمم.