Ask Google

Results for waywardness translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

waywardness

Arabic

تمرد, عناد

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

General waywardness. All righty.

Arabic

ابسق في الرياح حسناً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Worship too. A well-wisher and your waywardness

Arabic

والعبادة أيضاً ولالمتمني الخير

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

But some men used to seek refuge with some jinns , and this increased their waywardness ;

Arabic

« وأنه كان رجال من الإنس يعوذون » يستعيذون « برجال من الجن » حين ينزلون في سفرهم بمخوف فيقول كل رجل أعوذ بسيد هذا المكان من شر سفهائه « فزادوهم » بعوذهم بهم « رهقا » فقالوا سدنا الجن والإنس .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

But some men used to seek refuge with some jinns , and this increased their waywardness ;

Arabic

وأنه كان رجال من الإنس يستجيرون برجال من الجن ، فزاد رجالُ الجنِّ الإنسَ باستعاذتهم بهم خوفًا وإرهابًا ورعبًا . وهذه الاستعاذة بغير الله ، التي نعاها الله على أهل الجاهلية ، من الشرك الأكبر ، الذي لا يغفره الله إلا بالتوبة النصوح منه . وفي الآية تحذير شديد من اللجوء إلى السحرة والمشعوذين وأشباههم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

It is a smorgasbord of waywardness. I also have to say the Ford has a particularly unpleasant interior.

Arabic

أيضاً يجدر بي القول أنّ (فورد) تمتلك غرفةً داخلية بشعة جداً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Allah desires to turn toward you clemently , but those who pursue their [ base ] appetites desire that you fall into gross waywardness .

Arabic

« والله يريد أن يتوب عليكم » كرره ليبنى عليه « ويريد الذين يتبعون الشهوات » اليهود والنصارى أو المجوس أو الزناة « أن تميلوا ميلا عظيما » تعدلوا عن الحق بارتكاب ما حُرم عليكم فتكونوا مثلهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Allah desires to turn toward you clemently , but those who pursue their [ base ] appetites desire that you fall into gross waywardness .

Arabic

والله يريد أن يتوب عليكم ، ويتجاوز عن خطاياكم ، ويريد الذين ينقادون لشهواتهم وملذاتهم أن تنحرفوا عن الدين انحرافًا كبيرًا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

9. Family cohesion should be strengthened and special programmes should be formulated to help families to protect their members, particularly children, from any form of vagrancy, waywardness or delinquency that might provide opportunities for their exploitation.

Arabic

٩- دعم الترابط اﻷسري وتخصيص برامج لمساعدة اﻷسرة على حماية أفرادها وخاصة اﻷطفال من أي تشرد أو ضياع أو انحراف يتيح فرص اﻻستغﻻل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Men belonged to a single community , and God sent them messengers to give them happy tidings and warnings , and sent the Book with them containing the truth to judge between them in matters of dispute ; but only those who received it differed after receiving clear proofs , on account of waywardness ( and jealousies ) among them . Then God by His dispensation showed those who believed the way to the truth about which they were differing ; for God shows whom He please the path that is straight .

Arabic

« كان الناس أمة واحدة » على الإيمان فاختلفوا بأن آمن بعض وكفر بعض « فبعث الله النبيين » إليهم « مبشِّرين » من آمن بالجنة « ومنذرين » من كفر بالنار « وأنزل معهم الكتاب » بمعنى الكتب « بالحق » متعلق بأنزل « ليحكم » به « بين الناس فيما اختلفوا فيه » من الدين « وما اختلف فيه » أي الدين « إلا الذين أوتوه » أي الكتاب فآمن بعض وكفر بعض « من بعد ما جاءتهم البينات » الحجج الظاهرة على التوحيد ومن متعلقة باختلاف وهي وما بعدها مقدم على الاستثناء في المعنى « بغيا » من الكافرين « بينهم فهدى الله الذين آمنوا لما اختلفوا فيه من » للبيان « الحق بإذنه » بإرادته « والله يهدي من يشاء » هدايته « إلى صراط مستقيم » طريق الحق .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

Men belonged to a single community , and God sent them messengers to give them happy tidings and warnings , and sent the Book with them containing the truth to judge between them in matters of dispute ; but only those who received it differed after receiving clear proofs , on account of waywardness ( and jealousies ) among them . Then God by His dispensation showed those who believed the way to the truth about which they were differing ; for God shows whom He please the path that is straight .

Arabic

كان الناس جماعة واحدة ، متفقين على الإيمان بالله ثم اختلفوا في دينهم ، فبعث الله النبيين دعاة لدين الله ، مبشرين مَن أطاع الله بالجنة ، ومحذرين من كفر به وعصاه النار ، وأنزل معهم الكتب السماوية بالحق الذي اشتملت عليه ؛ ليحكموا بما فيها بين الناس فيما اختلفوا فيه ، وما اخْتَلَف في أمر محمد صلى الله عليه وسلم وكتابه ظلمًا وحسدًا إلا الذين أعطاهم الله التوراة ، وعرفوا ما فيها من الحجج والأحكام ، فوفَّق الله المؤمنين بفضله إلى تمييز الحق من الباطل ، ومعرفة ما اختلفوا فيه . والله يوفِّق من يشاء من عباده إلى طريق مستقيم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

In their book Procédures pénales, Guinchard and Buisson question how well the rights of the defence are guaranteed by the Anglo-Saxon system as follows: “… the waywardness of the American justice system, a two-track system in which a poor individual is all the readier to accept a `plea bargain' since he cannot afford a lawyer who will stand by him through all the ins and outs of a lengthy trial; so he opts for a quick trial by agreeing to plead guilty.

Arabic

35- ويتساءل غينشارد وبويسون، في مؤلفهما الإجراءات الجنائية، عن مدى فعالية ضمان حقوق الدفاع في النظام الانغلوساكسوني، بالعبارة التالية: "تتمثل شطحات النظام الأمريكي، حيث عدالة الكيل بمكيالين، في قبول الفقير بسهولة أكبر الإجراء المدعو "المساومة القضائية"() إذ ليس لديه ما يكفي من المال لدفع أتعاب محامٍ مهيأ لمرافقته في جميع مراحل العملية التي تستغرق زمناً طويلاً، لذلك فإنه يفضل عملية سريعة بالموافقة على الاعتراف بالذنب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK