Results for if i ask u won't say anything translation from English to Bengali

English

Translate

if i ask u won't say anything

Translate

Bengali

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bengali

Info

English

i won't say anything today.

Bengali

আমি কিছু বলবো ন

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you won't say anything

Bengali

আমি ভাত খাব

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i won’t say anything even if i fell of the top of the house

Bengali

আমি কিছু বলব না

Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i ask u smthing

Bengali

তোমার দর্শন smthing জিজ্ঞাসা

Last Update: 2016-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

said moosa , “ if i ask you anything after this , do not stay with me ; indeed your condition from me is fulfilled . ”

Bengali

তিনি বললেন -- ''আমি যদি এর পরে কোনো ব্যাপারে আপনাকে প্রশ্ন করি তবে আপনি আমাকে সঙ্গে নেবেন না, আপনি অবশ্যই আমার সন্বন্ধে এক ওজর-আপত্তি পেয়ে যাবেন।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said , “ if i ask you about anything after this , then do not keep company with me . you have received excuses from me . ”

Bengali

তিনি বললেন -- ''আমি যদি এর পরে কোনো ব্যাপারে আপনাকে প্রশ্ন করি তবে আপনি আমাকে সঙ্গে নেবেন না, আপনি অবশ্যই আমার সন্বন্ধে এক ওজর-আপত্তি পেয়ে যাবেন।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said : if i ask you about anything after this , keep me not in your company ; indeed you shall have ( then ) found an excuse in my case .

Bengali

তিনি বললেন -- ''আমি যদি এর পরে কোনো ব্যাপারে আপনাকে প্রশ্ন করি তবে আপনি আমাকে সঙ্গে নেবেন না, আপনি অবশ্যই আমার সন্বন্ধে এক ওজর-আপত্তি পেয়ে যাবেন।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moses said : " if i ask you any thing again then do not keep me with you . you have my apology . "

Bengali

তিনি বললেন -- ''আমি যদি এর পরে কোনো ব্যাপারে আপনাকে প্রশ্ন করি তবে আপনি আমাকে সঙ্গে নেবেন না, আপনি অবশ্যই আমার সন্বন্ধে এক ওজর-আপত্তি পেয়ে যাবেন।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[ musa ( moses ) ] said : " if i ask you anything after this , keep me not in your company , you have received an excuse from me . "

Bengali

তিনি বললেন -- ''আমি যদি এর পরে কোনো ব্যাপারে আপনাকে প্রশ্ন করি তবে আপনি আমাকে সঙ্গে নেবেন না, আপনি অবশ্যই আমার সন্বন্ধে এক ওজর-আপত্তি পেয়ে যাবেন।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

musa said : if i ask thee regarding aught after this , company not with me ; surely there hath reached to thee from my side an excuse .

Bengali

তিনি বললেন -- ''আমি যদি এর পরে কোনো ব্যাপারে আপনাকে প্রশ্ন করি তবে আপনি আমাকে সঙ্গে নেবেন না, আপনি অবশ্যই আমার সন্বন্ধে এক ওজর-আপত্তি পেয়ে যাবেন।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

( moses ) said : if i ask thee after this concerning aught , keep not company with me . thou hast received an excuse from me .

Bengali

তিনি বললেন -- ''আমি যদি এর পরে কোনো ব্যাপারে আপনাকে প্রশ্ন করি তবে আপনি আমাকে সঙ্গে নেবেন না, আপনি অবশ্যই আমার সন্বন্ধে এক ওজর-আপত্তি পেয়ে যাবেন।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bethink you : if i am ( acting ) on a clear proof from my lord and he sustaineth me with fair sustenance from him ( how can i concede aught to you ) ? i desire not to do behind your backs that which i ask you not to do .

Bengali

তিনি বললেন -- ''হে আমার সম্প্রদায়! তোমরা ভেবে দেখো -- আমি যদি আমার প্রভুর কাছ থেকে স্পষ্ট দলিল-প্রমাণে প্রতিষ্ঠিত থাকি এবং তিনি যদি তাঁর কাছ থেকে উত্তম জীবনোপকরণ দিয়ে আমাকে জীবিকা দান করেন? আর আমি চাই না যে তোমাদের বিপরীতে আমি সেই আচরণ করি যা করতে আমি তোমাদের নিষেধ করে থাকি। আমি শুধু চাই সংস্কার করতে যতটা আমি সাধ্যমত পারি। আর আমার কার্যসাধন আল্লাহ্‌র সাহায্যে বৈ নয়। আমি তাঁরই উপরে নির্ভর করি আর তাঁরই দিকে আমি ফিরি।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,856,566,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK