Results for those who sey that it's fake translation from English to Bengali

English

Translate

those who sey that it's fake

Translate

Bengali

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bengali

Info

English

however, there are those who believe that it is not an exorbitant amount.

Bengali

তবে, এমন অনেকে আছেন যারা বিশ্বাস করেন না যে খরচের এই পরিমাণ অনেক বেশি।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who see such pictures for the first time, think that it is too painful to be true.

Bengali

আর যারা প্রথম বারের মত এই ছবি দেখেছে, তারা মনে করে এত কঠিন বেদনাদায়ক দৃশ্য সত্য হতে পারে না।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who reject the reminder when it has come to them ( should know ) that it is a book inviolate .

Bengali

নিঃসন ্ দেহ যারা স ্ মারকগ ্ রন ্ থকে প ্ রত ্ যাখ ্ যান করে তাদের কাছে তা আসার পরে । আর এটি তো নিশ ্ চয়ই এক সুমহান গ ্ রন ্ থ , --

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some called for the vuvuzela to be banned from the stadium by those who said that it took away from the enjoyment of the game.

Bengali

কেউ কেউ স্টেডিয়াম থেকে ভুভুজেলাকে নিষিদ্ধ করার আহ্বান জানান যাদের মতে এর ফলে খেলার মজা নষ্ট হয়।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that it may warn those who say : god hath taken a son .

Bengali

আর যেন এটি সাবধান করতে পারে তাদের যারা বলে যে আল ্ লাহ ্ একটি সন ্ তান গ ্ রহণ করেছেন ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

second, i implore all those who contend that it is an islamic law to first show us the grounds for it in the holy quran.

Bengali

দ্বিতীয়ত, আমি অনুরোধ করবো যারা বলেন এটাই ইসলামী আইন তাদেরকে পবিত্র কোরানে এর স্থান দেখাতে।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who believe know that it is the truth from their lord . as for those who disbelieve they ask : ' what could allah mean by this parable ?

Bengali

অবশ ্ যই আল ্ লাহ ্ উপমা ছুড়ঁতে লজ ্ জিত হন না , যথা মশার অথবা তার চাইতে উপরের কিছুর । সুতরাং যারা ঈমান এনেছে তারা জানে যে এ নিশ ্ চয়ই তাদের প ্ রভুর কাছ থেকে সত ্ য । আর যারা অবিশ ্ বাস পোষণ করে তারা বলে -- “ আল ্ লাহ ্ এমন একটি উপমাদ ্ বারা কী চান ? ” এর দ ্ বারা তিনি অনেককে বিপথে চলতে দেন এবং অনেককে এর সাহায ্ যে সৎপথগামী করেন । তিনি কিন ্ তু ভ ্ রষ ্ টাচারী ভিন ্ ন কাউকেও এর মাধ ্ যমে বিপথে চলতে দেন না ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that it may warn those who say : " god has begotten a son . "

Bengali

আর যেন এটি সাবধান করতে পারে তাদের যারা বলে যে আল ্ লাহ ্ একটি সন ্ তান গ ্ রহণ করেছেন ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

those who have been given knowledge know that what has been revealed to you from your lord is the truth , and that it guides to the path of the almighty , the praiseworthy .

Bengali

আর যাদের জ ্ ঞান দেওয়া হয়েছে তারা দেখতে পায় যে তোমার কাছে তোমার প ্ রভুর কাছ থেকে যা অবতারণ করা হয়েছে তাই সত ্ য , আর তা পরিচালিত করে মহাশক ্ তিশালী পরম প ্ রশংসিতের পথে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that those who have been given knowledge may know that it is the truth from thy lord , so that they may believe therein and their hearts may submit humbly unto him . lo !

Bengali

আর যেন যাদের জ ্ ঞান দেওয়া হয়েছে তারা জানতে পারে যে এটি তোমার প ্ রভুর কাছ থেকে সত ্ য , কাজেই তারা যেন এতে বিশ ্ বাস স ্ থাপন করে আর তাদের হৃদয় যেন তাঁর প ্ রতি বির ্ নত হতে পারে । আর নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ তো সহজ-সঠিক পথের দিকে পরিচালক তাদের জন ্ য যারা ঈমান এনেছে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and wherever you may be , turn your faces towards it . those who were given the book know that it is the truth from their lord ; and god is not unaware of what they do .

Bengali

আমরা নিশ ্ চয়ই দেখেছি আকাশের দিকে তুমি মুখ তোলে রয়েছ , তাই আমরা নিঃসন ্ দেহ তোমাকে কর ্ তৃত ্ ব দেবো কিবলাহ ্ ‌ র যা তুমি পছন ্ দ কর । কাজেই হারাম মসজিদের দিকে তোমার মুখ ফেরাও । আর যেখানেই তোমরা থাক তোমাদের মুখ এর দিকেই ফেরাবে । আর যাদের কিতাব দেয়া হয়েছে তারা অবশ ্ যই জানে যে নিঃসন ্ দেহ এটি তাদের প ্ রভুর কাছ থেকে আসা ধ ্ রুব-সত ্ য । আর তারা যা করছে আল ্ লাহ ্ সে-সন ্ বন ্ ধে বেখেয়াল নন ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let not those who [ greedily ] withhold what allah has given them of his bounty ever think that it is better for them . rather , it is worse for them .

Bengali

আর আল ্ লাহ ্ তাঁর করুণাভান ্ ডার থেকে তাদের যা দান করেছেন সে-বিষয়ে যারা কৃপণতা করে তারা যেন না ভাবে যে তা তাদের জন ্ য ভালো । না , তা তাদের জন ্ য মন ্ দ । যে বিষয়ে তারা কঞ ্ জুসি করে তা কিয়ামতের দিনে তাদের গলায় ঝুলানো থাকবে । আর মহাকাশমন ্ ডল ও পৃথিবীর উত ্ তরাধিকার আল ্ লাহ ্ ‌ র । আর যা তোমরা করো আল ্ লাহ ্ তার পূর ্ ণ ওয়াকিফহাল ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who do not believe in it are impatient for it , but those who believe are fearful of it and know that it is the truth . unquestionably , those who dispute concerning the hour are in extreme error .

Bengali

যারা এতে বিশ ্ বাস করে না তারাই এটি ত ্ বরান ্ বিত করতে চায় , কিন ্ ত যারা বিশ ্ বাস করে তারা এ সন ্ বন ্ ধে ভীত-সন ্ ত ্ রস ্ ত , এবং তারা জানে যে এটি নিঃসন ্ দেহ সত ্ য । এটি কি নয় যে যারা ঘড়িঘন ্ টা সন ্ বন ্ ধে বাক ্ ‌ -বিতন ্ ডা করে তারাই তো সুদূর প ্ রসারী ভ ্ রান ্ তি তে রয়েছে ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that those who have been vouchsafed knowledge may know that it is the truth from thy lord and may believe therein , and so their hearts may submit thereto . and verily allah is the guide of those who believe unto a path straight .

Bengali

আর যেন যাদের জ ্ ঞান দেওয়া হয়েছে তারা জানতে পারে যে এটি তোমার প ্ রভুর কাছ থেকে সত ্ য , কাজেই তারা যেন এতে বিশ ্ বাস স ্ থাপন করে আর তাদের হৃদয় যেন তাঁর প ্ রতি বির ্ নত হতে পারে । আর নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ তো সহজ-সঠিক পথের দিকে পরিচালক তাদের জন ্ য যারা ঈমান এনেছে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ask them , " why do you create obstacles in the way of god for those who believe in him , trying to make his way seem crooked when you know that it is straight ? god is not unaware of what you do .

Bengali

বলুন , হে আহলে কিতাবগণ ! কেন তোমরা আল ্ লাহর পথে ঈমানদারদিগকে বাধা দান কর-তোমরা তাদের দ ্ বীনের মধ ্ যে বক ্ রতা অনুপ ্ রবেশ করানোর পন ্ থা অনুসন ্ ধান কর , অথচ তোমরা এ পথের সত ্ যতা প ্ রত ্ যক ্ ষ করছ । বস ্ তুতঃ আল ্ লাহ তোমাদের কার ্ যকলাপ সম ্ পর ্ কে অনবগত নন ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

only those who believe not therein seek to hasten it , and those who believe are fearful thereof and know that it is the truth . lo ! verily these who debate concerning the hour are in error far-off .

Bengali

যারা এতে বিশ ্ বাস করে না তারাই এটি ত ্ বরান ্ বিত করতে চায় , কিন ্ ত যারা বিশ ্ বাস করে তারা এ সন ্ বন ্ ধে ভীত-সন ্ ত ্ রস ্ ত , এবং তারা জানে যে এটি নিঃসন ্ দেহ সত ্ য । এটি কি নয় যে যারা ঘড়িঘন ্ টা সন ্ বন ্ ধে বাক ্ ‌ -বিতন ্ ডা করে তারাই তো সুদূর প ্ রসারী ভ ্ রান ্ তি তে রয়েছে ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also f*** those who try to pretend they’re angels, while we know very well that it takes at least 2 to start a fight, so it’s quite obvious that 8 march and 14 march are both a*******.

Bengali

যারা নিজেদের ফেরেশতা বলে তাদের নিকুচি করি, যেখানে সবাই জানে একটা যুদ্ধ শুরুর জন্য দুই পক্ষের দরকার এবং ৮ই মার্চ এবং ১৪ই মার্চ দুটিই অলুক্ষুনে ***.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so those who were given knowledge may know that it is the truth from your lord and [ therefore ] believe in it , and their hearts humbly submit to it . and indeed is allah the guide of those who have believed to a straight path .

Bengali

আর যেন যাদের জ ্ ঞান দেওয়া হয়েছে তারা জানতে পারে যে এটি তোমার প ্ রভুর কাছ থেকে সত ্ য , কাজেই তারা যেন এতে বিশ ্ বাস স ্ থাপন করে আর তাদের হৃদয় যেন তাঁর প ্ রতি বির ্ নত হতে পারে । আর নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ তো সহজ-সঠিক পথের দিকে পরিচালক তাদের জন ্ য যারা ঈমান এনেছে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and so that those endowed with knowledge may know that it is the truth from your lord , and so believe in it , and their hearts soften to it . god guides those who believe to a straight path .

Bengali

আর যেন যাদের জ ্ ঞান দেওয়া হয়েছে তারা জানতে পারে যে এটি তোমার প ্ রভুর কাছ থেকে সত ্ য , কাজেই তারা যেন এতে বিশ ্ বাস স ্ থাপন করে আর তাদের হৃদয় যেন তাঁর প ্ রতি বির ্ নত হতে পারে । আর নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ তো সহজ-সঠিক পথের দিকে পরিচালক তাদের জন ্ য যারা ঈমান এনেছে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that they who have been given knowledge may know that it is the truth from thy lord and believe in it , and so their hearts be humble unto him ; and assuredly god ever guides those who believe to a straight path .

Bengali

আর যেন যাদের জ ্ ঞান দেওয়া হয়েছে তারা জানতে পারে যে এটি তোমার প ্ রভুর কাছ থেকে সত ্ য , কাজেই তারা যেন এতে বিশ ্ বাস স ্ থাপন করে আর তাদের হৃদয় যেন তাঁর প ্ রতি বির ্ নত হতে পারে । আর নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ তো সহজ-সঠিক পথের দিকে পরিচালক তাদের জন ্ য যারা ঈমান এনেছে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,380,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK