Results for ' put me down , i beg you translation from English to Bosnian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Bosnian

Info

English

' put me down , i beg you

Bosnian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bosnian

Info

English

and put me among the inheritors of paradise.

Bosnian

i učini me jednim od onih kojima ćeš džennetske blagodati darovati –

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, 'these are my guests; put me not to shame,

Bosnian

"ovo su gosti moji" – reče on – "pa me ne sramotite,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then do not, o lord, put me among the sinners."

Bosnian

gospodaru moj, tad me ne smjesti među narod zalima."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then do not put me, my lord, among the wrongdoing lot.’

Bosnian

gospodaru moj, tad me ne smjesti među narod zalima."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

joseph said, "put me in charge of the treasuries of the land.

Bosnian

reče: "postavi me nad magacinima zemlje.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, ‘put me in charge of the country’s granaries.

Bosnian

reče: "postavi me nad magacinima zemlje.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then satan said, "because you have put me in the wrong, i will lie in ambush for them on your straight path:

Bosnian

"e zato što si odredio pa sam u zabludu pao" – reče – "kunem se da ću ih na tvom pravom putu presretati,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

said lot: "these are my guests; do not put me to shame,

Bosnian

"ovo su gosti moji" – reče on – "pa me ne sramotite,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"i'd burn down the acropolis if it would put me in a better place," he said.

Bosnian

"spalio bih i akropolj ako bi me to dovelo do bolje pozicije," kaže on.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, ‘put me in charge of the country’s granaries. i am indeed fastidious well-informed.’

Bosnian

"postavi me" – reče – "da vodim brigu o stovarištima u zemlji, ja sam zaista čuvaran i znan."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

among them there are some who say, ‘give me leave, and do not put me to temptation.’

Bosnian

a od njih je ko govori: "dopusti mi i ne iskušavaj me."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

as for me, they hold the charge of a crime against me. i fear they will put me to death."

Bosnian

a ja sam njima i odgovoran, pa se plašim da me ne ubiju."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, 'son of my mother, surely the people have abased me, and well nigh slain me. make not my enemies to gloat over me, and put me not among the people of the evildoers.

Bosnian

"o sine majke moje" – reče harun – "narod nije nimalo do mene držao i umalo me nije ubio; nemoj da mi se svete dušmani i ne smatraj mene jednim od onih koji su se prema sebi ogriješili."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah has written down: i will most certainly prevail, i and my apostles; surely allah is strong, mighty.

Bosnian

allah je zapisao: "ja i poslanici moji sigurno ćemo pobijediti!" – allah je, zaista, moćan i silan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

therefore call thou, and go straight as thou hast been commanded; do not follow their caprices. and say: 'i believe in whatever book god has sent down; i have been commanded to be just between you.

Bosnian

pa zato ovom pozivaj i budi prav kao što ti je naređeno, i ne slijedi strasti njihove, i reci: "vjerujem u ono što je allah objavio od knjige, i naređeno mi je da među vama budem pravedan. allah je gospodar naš i gospodar vaš.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[iblees] said, "my lord, because you have put me in error, i will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and i will mislead them all

Bosnian

"gospodaru moj" – reče – "zato što si me u zabludu doveo, ja ću njima na zemlji poroke lijepim predstaviti i potrudiću se da ih sve zavedem,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and among them is he who says, "permit me [to remain at home] and do not put me to trial."

Bosnian

a od njih je ko govori: "dopusti mi i ne iskušavaj me."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"my lord! then (save me from your punishment), and put me not amongst the people who are the zalimun (polytheists and wrong-doing)."

Bosnian

gospodaru moj, tad me ne smjesti među narod zalima."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,032,009,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK