Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the result of that is ghettoisation.
Резултатът от това е "гетоизация", т.е. формирането на гета.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the ghettoisation of some urban districts makes economic activity very difficult.
Превръщането на някои квартали в гета силно затруднява извършването на икономическа дейност в тях.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the ghettoisation of the city, which began some 15 years ago, is now becoming all the more outward.
Гетоизирането на центъра, което започна преди около 15 години, сега става все по-открито.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
it could lead thousands of illegal immigrants into poverty, ghettoisation and crime and, although we demonstrably cannot or will not deport them, these illegal immigrants may remain out of work.
То би могло да доведе хиляди незаконни имигранти до бедност, гетоизиране и престъпност и макар очевидно да не можем или да не желаем да ги депортираме, тези незаконни имигранти могат да останат без работа.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
furthermore, regular urban planning interventions to eliminate and prevent ghettoisation in cities should be backed by national governments, while the disproportionate risk of social exclusion in rural areas demands stronger efforts.
Освен това редовните интервенции в областта на градоустройственото планиране мерки за премахване и предотвратяване на образуването на гета в градовете следва да бъдат подкрепени от националните правителства, а непропорционално големият риск от социално изключване в селските райони изисква по-големи усилия.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
several regions of europe, including my own, are currently carrying out an assessment aimed at reforming their policy for allocating social housing in order to avoid the phenomena of ghettoisation and of grouping disadvantaged social groups together in the same buildings and the same neighbourhoods.
Няколко региона в Европа, включително и моят, в момента извършват оценка с цел реформиране на своята политика за разпределяне на социалните жилища, за да се избегне явлението гетоизация и струпването на социални групи в неравностойно положение в едни и същи сгради и в едни и същи квартали.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it would lead meanwhile, and paradoxically, to the ghettoisation of our societies, to the blurring of identities, and to the acculturation of all, whether migrants or the original inhabitants of the host country.
По-скоро може да доведе - и това е парадоксът - до гетоизация на нашите общества, до загуба на различните идентичности и културно обезличаване на всички, независимо дали са мигранти, или коренни жители на приемащата страна.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
pay attention to children’s best interests in local planning; avoid ‘ghettoisation’ and segregation by promoting a social mix in housing as well as adequate access to public transport;
Да обръщат внимание в процеса на местно планиране на интереса на децата; да не допускат „гетоизиране“ и сегрегация, като насърчават жилищното настаняване, което обединява различни социални групи, както и адекватния достъп до обществения транспорт;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality: