Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
declaration by the presidency on behalf of the european union on the occasion of the installation of president hamid karzai
Декларация на председателството от името на Европейския съюз по случай встъпването в длъжност на президента Хамид Карзай
"turkey is well-placed to host any talks between the karzai government and the taliban.
„Турция е в добра позиция да бъде домакин на разговори между правителството на Карзай и талибаните.
conferring wednesday are afghan president hamid karzai, pakistani president asif ali zardari and turkish president abdullah gul.
На срещата в сряда ще присъстват афганистанският президент Хамид Карзай, пакистанският президент Асиф Али Зардари и турският президент Абдула Гюл.
the european union welcomes the conclusion of the presidential electoral process and congratulates president hamid karzai on a second term in office.
Европейският съюз приветства приключването на процеса за избор на президент и поздравява президента Хамид Карзай за втория му мандат.
after talks with afghani counterpart hamid karzai, basescu also said romania could provide military training and expertise to the afghani army.
След разговори с афганистанския си колега Хамид Карзай Бъсеску каза също, че Румъния може да предостави военно обучение и експертен опит на афганистанската армия.
the european union congratulates president hamid karzai on assuming office for a second consecutive term and welcomes the commitments made to the afghan people in his inauguration speech.
Европейският съюз поздравява президента Хамид Карзай с встъпването му в длъжност за втори пореден мандат и приветства поетите към афганистанския народ ангажименти в речта му по повод встъпването му в длъжност.
haqqani has been accused of involvement in the bombing of the indian embassy in kabul in 2008 and the attempt to assassinate president karzai during a military parade in kabul earlier the same year.
Срещу haqqani има обвинение за участие в бомбения атентат срещу индийското посолство в Кабул през 2008 г. и в опит за покушение срещу президента karzai по време на военен парад в Кабул по-рано същата година.
the european union notes the announcement of the independent election commission on the holding of a second round in the afghan presidential election, as well as the statement by president karzai confirming this.
Европейският съюз отбелязва съобщението на независимата избирателна комисия относно провеждането на втори кръг от президентските избори в Афганистан, както и изявлението на президента Карзай в потвърждение на това.
the european union looks forward to a rapid formation of a cabinet and agrees with president karzai that ministers need to be appointed on their merits, have integrity and a professional approach to serving the nation.
Европейският съюз очаква бързото сформиране на кабинет и е съгласен с президента Карзай, че министрите трябва да бъдат назначавани според заслугите си, да бъдат почтени и да имат професионален подход към служенето на нацията.
the international community present in afghanistan must put much more pressure on president karzai and the afghan authorities to come up with proper laws which respect the human rights of women, and policies that are committed to enacting those rights and respect their dignity.
Международната общност, присъстваща в Афганистан, трябва да оказва по-силен натиск върху президента Карзай и афганистанските органи да приемат подходящи закони, които спазват правата на човека при жените, и политики, насочени към осъществяване на тези права и зачитане на достойнството им.
the european union further stresses the importance of close and strategic coordination of the international efforts, under the lead of the united nations assistance mission in afghanistan, in helping afghanistan to put into practice the commitments made by president hamid karzai in his inauguration speech.
Европейският съюз отново подчертава значението на тясно и стратегическо координиране на международните усилия, под ръководството на Мисията на ООН за подпомагане в Афганистан, за да се съдейства на Афганистан да приложи на практика ангажиментите, поети от президента Хамид Карзай в речта по повод встъпването му в длъжност.
rejecting any association of terrorism with a single religion, such as islam, karzai said it "has no tradition, has no religion and has no system of values".
Като отхвърли всякаква връзка между тероризма и една определена религия, като исляма, Карзай каза, че той "няма традиция, няма религия и няма ценностна система".
afghan president hamid karzai (left, with turkish president abdullah gul and pakistani president asif ali zardari) suggested the idea in december 2010. [reuters]
Афганистанският президент Хамид Карзай (вляво, с турския президент Абдула Гюл и пакистанския президент Асиф Али Зардари) предложи идеята през декември 2010 г. [Ройтерс]
in this context, the council underlines the eu's readiness to support president hamid karzai in the implementation of his commitments, as set out in the five key areas of his inauguration speech: on security, governance and anti-corruption, economic development, including agriculture, peace and reconciliation and on regional cooperation.
В този смисъл Съветът подчертава готовността на ЕС да подкрепя президента Хамид Карзай в изпълнението на поетите от него ангажименти, посочени в речта по повод встъпването му в длъжност и отнасящи се до пет основни области: сигурност, управление и борба с корупцията, икономическо развитие, включително селско стопанство, мир и помирение и регионално сътрудничество.