From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
children and teenagers
Деца и юноши
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i have three teenagers.
Имам три тинейджърки.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the networks' most frequent users are young teenagers.
Най-често потребителите на мрежите са млади тийнейджъри.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kids/teenagers/adults can participate in coding events
Децата/тийнейджърите/възрастните могат да участват в прояви за програмиране
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
romania urged to end discrimination against hiv-infected teenagers
Призиви към Румъния да прекрати дискриминацията срещу младежите, заразени с ХИВ
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ganfort should not be used in children and teenagers under 18.
ganfort не трябва да се използва при деца и юноши под 18 години.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
no formal clinical studies have been conducted in children or teenagers.
Не са провеждани официални клинични проучвания при деца или юноши.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
from finnish lapland to limassol, teenagers get set for eu translation contest
Ученици от финландската част на Лапландия до Лимасол се готвят за конкурса на ЕС по превод
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
side effects in children and teenagers are similar to those oberserved in adults.
Нежеланите реакции при деца и юноши са сходни с тези, наблюдавани при възрастни.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ganfort single-dose should not be used in children and teenagers under 18.
ganfort единична доза не трябва да се използва при деца и юноши под 18 години.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
children aged 2 to less than 12 years and teenagers aged 12 to 14 years weighing less than 50 kg
Деца на възраст от 2 до под 12 години и юноши на възраст от 12 до 14 години, с тегло под 50 kg
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the internet offers children and teenagers new opportunities to be creative and to express themselves freely.
Интернет предлага на децата и подрастващите нови възможности да творят и да се изразяват свободно.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
children and teenagers need appropriate safety tools to manage their online identity in a responsible way.
Ето защо те се нуждаят от подходящи средства, позволяващи им да боравят безопасно и отговорно със своята интернет самоличност.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i am pleased to see that many teenagers seized the challenge to create suitable content for their younger peers.
Радвам се да видя толкова много юноши, които са приели предизвикателството да създават подходящо съдържание за по-малките.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aida basic and selma ramic were teenagers when they left bosnia and herzegovina (bih) as refugees.
Аида Башич и Селма Рамич са били тийнейджъри, когато са напуснали Босна и Херцеговина (БиХ) като бежанци.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
before that, three teenagers attacked an elderly woman outside her home, poured oil over her body and burned her.
Преди това трима тийнейджъри нападнаха възрастна жена пред дома й, заляха я с нафта и я подпалиха.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
address issues related to teenagers and young adults, in particular those with fewer opportunities, in social protection and inclusion policies
Да се работи в сферата на социалната закрила и политиките за приобщаване по проблемите на подрастващите и младите хора, особено на онези с по-малък избор от възможности
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in one well-known case, police were accused of torturing teenagers arrested for putting up anti-government posters.
В един добре известен случай полицията е била обвинена в изтезание на тийнейджъри, арестувани заради това, че са разпространявали плакати с антиправителствено съдържание.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a couple of months ago, 3 000 teenagers across europe sat down one morning to a gruelling two-hour test of their translation skills.
Една сутрин преди няколко месеца 3 000 младежи в цяла Европа се подложиха на изтощителна двучасова проверка на преводаческите си умения.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
although viewers range from teenagers to septuagenarians, the films most strongly appeal to the 18- to 34-year-old demographic.
Макар зрителите да са на възраст между тринадесет и седемдесет години, филмите импонират най-вече на публиката между 18 и 34 години.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: