From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and he said to them,
အျပာဇက္ကား
Last Update: 2020-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, how say they that christ is david's son?
ယေရှုကလည်း၊ ခရစ်တော်သည် ဒါဝိဒ်၏သားဖြစ်သည်ဟု အဘယ်ကြောင့်ဆိုကြသနည်း။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he overlaid the cherubims with gold.
ခေရုဗိမ်တို့ကိုလည်း ရွှေနှင့်မွမ်းမံလေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he left all, rose up, and followed him.
ထိုသူသည်လည်း ရှိသမျှတို့ကို စွန့်ပြစ်လေရဲ့ ထ၍နောက်တော်သို့လိုက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he drave them from the judgment seat.
ယုဒလူတို့ကို တရားပလ္လင်မှ ပယ်ရှားစေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he arose, and departed to his house.
ထိုသူသည်လည်း ထ၍ မိမိအိမ်သို့ သွားလေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he began to say unto them, this day is this scripture fulfilled in your ears.
ယေရှုကလည်း၊ ယနေ့ပင် ဤကျမ်းစာချက်သည် သင်တို့ကြာသည်အတိုင်း ပြည့်စုံလေပြီဟု မိန့်တော် မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he opened his mouth, and taught them, saying,
ထိုအခါ နှုတ်တော်ကိုဖွင့်၍ တပည့်တော်တို့အား ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူသည်မှာ၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he denied him, saying, woman, i know him not.
ပေတရုက၊ အချင်းမိန်းမ၊ ထိုသူကို ငါမသိဟု ငြင်းလေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he asked the scribes, what question ye with them?
ကိုယ်တော်ကလည်း၊ သင်တို့သည် သူတို့နှင့် အဘယ်သို့ဆွေးနွေးမေးမြန်းကြသနည်းဟု ကျမ်းပြုဆရာ တို့ကို မေးတော်မူလျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he left the linen cloth, and fled from them naked.
သူသည်လည်း စောင်ကိုစွန့်ပစ်၍ အဝတ်မရှိဘဲ လုလင်တို့လက်မှ ထွက်ပြေးလေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he commanded the multitude to sit down on the ground.
ထိုအခါ လူအစုအဝေးတို့ကို မြေပေါ်မှာလျောင်းကြစေဟု အမိန့်တော်ရှိ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he answered and said unto them, what did moses command you?
ယေရှုက၊ မောရှေသည်သင်တို့အား အဘယ်သို့ စီရင်သနည်းဟုလှန်၍ မေးတော်မူလျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he answered them, saying, who is my mother, or my brethren?
ကိုယ်တော်က၊ ငါ့အမိ၊ ငါ့ညီကား အဘယ်သူနည်းဟု မေးတော်မူ၍၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he knew why i understood his hopes that this building was bombed.
ခဏတစ်ခိုက်တော့ စစ်ဆေးရေးစခန်း၏ သတင်းဟာ တုန်လှုပ်စရာတစ်ခုအဖြစ် ဝင်ရောက်လာ၏။
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
ရွေးကောက်တော်မူသော မိမိလူတို့ကို ဝမ်း မြောက်ရွှင်လန်းခြင်းနှင့်တကွ ထုတ်ဆောင်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and elisha said unto him, take bow and arrows. and he took unto him bow and arrows.
ဧလိရှဲကလည်း၊ လေးနှင့်မြှားတို့ကို ယူလော့ဟု ဆိုသည်အတိုင်း ရှင်ဘုရင်ယူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and again the anger of the lord was kindled against israel, and he moved david against them to say, go, number israel and judah.
နောက်တဖန်ထာဝရဘုရားသည် ဣသရေလ အမျိုးကို အမျက်ထွက်တော်မူလျှင်၊ စာတန်သည် ရန်ဘက်ပြု၍ ဣသရေလလူနှင့် ယုဒလူတို့ကို ရေတွက် စေခြင်းငှါ ဒါဝိဒ်ကိုတိုက်တွန်းလေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after him elon, a zebulonite, judged israel; and he judged israel ten years.
ဣဗဇန်နောက်မှ ဇာဗုလုန်အမျိုးသားဧလုန်သည်၊ ဣသရေလအမျိုးကို ဆယ်နှစ်အုပ်စိုး၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
တဲတော်တောင်ဘက်၌ ကာရန် ပျဉ်ပြားနှစ်ဆယ်ကို လုပ်၍၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: