Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for neither did his brethren believe in him.
မယုံကြည်သောကြောင့် ယေရှုအားဆိုကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
there is no place for them in our society.
အဲလိုဟာတွေအတွက် ငါတို့ အသိုင်းအဝိုင်းမှာ နေရာမရှိဘူး။
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
သင့်မျက်မှောက်မှ မကွာစေနှင့်။ နှလုံးတွင်း၌ စောင့်ထားလော့။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
every word of god is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
ဘုရားသခင်၏ စကားတော်ရှိသမျှသည် စင်ကြယ်၏။ ခိုလှုံသောသူအပေါင်းတို့၌ ဘုရားသခင် သည် အကွယ်အကာဖြစ်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
သို့မဟုတ် အသားစိုပေါ်လျှင် မစင်ကြယ်။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but mary kept all these things, and pondered them in her heart.
မာရိသည်ထိုအကြောင်းအရာအလုံးစုံတို့ကို မှတ်ကျုံး၍ စဉ်းစားဆင်ခြင်လျက်နေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for it pleased the father that in him should all fulness dwell;
အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်းသောပြည့်စုံခြင်းကို သားတော်၌ ကျိန်းဝပ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also bakbukiah and unni, their brethren, were over against them in the watches.
သူတို့ညီအစ်ကို ဗာကဗုကိနှင့် ဥနိတို့သည် ကင်းစောင့်အမှုကို အုပ်ရကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the disciples came, and said unto him, why speakest thou unto them in parables?
တပည့်တော်တို့သည် ချဉ်းကပ်လျက်၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်ကြောင့်ဥပမာကိုဆောင်၍ ဤလူတို့ အား ဟောပြောတော်မူသနည်းဟု မေးလျှောက်ကြလျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
ယုဒရှကာရုတ်သည်လည်း ဝန်ခံပြီးမှ လူများမရှိစဉ်တွင် ကိုယ်တော်ကို အပ်ခြင်းငှါ အဆင်သင့်သော အချိန်ကာလကို ကြံလျက်နေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the lord.
ထိုသူတို့၏ စကားများကို ရှမွေလသည် ကြားလျှင်၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ လျှောက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
အထွဋ်အမြတ်၊ အာဏာစက်များကို လုယူလျှင်၊ ထင်ရှားစွာ ထုတ်ပြ၍လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်အားဖြင့် အောင်ပွဲကို ခံတော်မူပြီ။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
ဘုရားသခင်ကို မတွေ့မမြင်ရဟု သင်ဆိုသော်လည်း၊ တရားသဖြင့် စီရင်တော်မူသောကြောင့် မြော်လင့် လျက်နေလော့။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and again, i will put my trust in him. and again, behold i and the children which god hath given me.
တချက်ကား၊ ငါသည်ဘုရားသခင်ကို ကိုးစားမည်ဟု လာသတည်း။ တဖန်ကား၊ ငါမှစ၍ ငါ့အား ဘုရားသခင် ပေးတော်မူသောသူငယ်တို့သည် ရှိကြ၏ဟု လာသတည်း။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and paul went down, and fell on him, and embracing him said, trouble not yourselves; for his life is in him.
ပေါလုသည်လည်းအောက်သို့ ဆင်း၍သူ၏ အပေါ်သို့ကိုယ်ကို လှဲလျက် ဖက်ယမ်းပြီးမှ၊ အုတ်အုတ် သဲသဲ မပြုကြနှင့်။ သူသည် အသက်ရှိ၏ ဟုဆို၍ တက်ပြန် လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them the third time, why, what evil hath he done? i have found no cause of death in him: i will therefore chastise him, and let him go.
ပိလတ်မင်းက၊ ထိုသူသည် အဘယ်အပြစ်ကို ပြုဘိသနည်း။ သေထိုက်သောအပြစ်တစုံတခုမျှ သူ၌ ငါမတွေ့။ ထိုကြောင့် သူ့ကို ငါဆုံးမ၍ လွှတ်မည်ဟု သုံးကြိမ်မြောက်အောင်ဆိုလျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
ထိုတမန်ကို ရိုသေစွာပြုလော့။ စကားတော်ကို နားထောင်လော့။ အာဏာတော်ကို မဆန်နှင့်။ သင်တို့ပြစ်မှားသောအပြစ်ကို သူသည် မလွှတ်။ ငါ့နာမသည် သူ၌တည်ရှိ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
မြို့ရိုးသို့ ရောက်သောအခါ၊ ထိုဥစ္စာကို ဂေဟာဇိ သည် ယူ၍ အိမ်၌သိုထားသဖြင့်၊ ထမ်းသောသူတို့ကို လွှတ်လိုက်ပြီးမှ၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.