Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't change me
ayaw ko ibaylo
Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
iyang gitultolan ako ug gipalakat ako sa kangitngitan, ug wala sa kahayag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
who will bring me into the strong city? who will lead me into edom?
kinsa ba ang magadala kanako ngadto sa ciudad nga malig-on? kinsa ba ang nagmando kanako ngadto sa edom?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.
maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab gipadala ko sila sa kalibutan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
nan magabuka ba ikaw sa mga mata sa pagsud-ong kaniya, ug magadala kanako sa hukmanan uban kanimo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
ug gidala ako niya ngadto sa sulod nga sawang paingon sa sidlakan: ug iyang gisukod ang ganghaan sumala niining mga sukora;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for indeed i was stolen away out of the land of the hebrews: and here also have i done nothing that they should put me into the dungeon.
kay sa pagkamatuod, gikawat ako sa yuta sa mga hebreohanon, ug ako walay nahimo tungod niana, aron ako ikabalhog niini nga bilanggoan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but i see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the lord had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
ug ikaw nagpadayag niining adlawa kong unsa ang pagkamaayo mo kanako, kay ingon nga si jehova nagtugyan kanako sa imong kamot, wala mo ako patya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the lord filled the house.
ug giagaw ako sa espiritu ug gidala ako ngadto sa sulod nga sawang; ug, ania karon, ang balay napuno sa himaya ni jehova.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
kay ako gitambog mo ngadto sa kahiladman, didto sa kinataliwad-an sa kadagatan, ug gilimisan ako sa lunop; ang tanan nimong mga balud ug ang imong dagkung mga bakat minglapaw kanako.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and david said to him, canst thou bring me down to this company? and he said, swear unto me by god, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and i will bring thee down to this company.
ug si david miingon kaniya: modala ka ba kanako ngadto niining panona? ug siya miingon: manumpa ka kanako tungod sa dios, nga ikaw dili mopatay kanako, ni motugyan kanako ngadto sa kamot sa akong agalon, ug ako magatultol kanimo ngadto niining panona.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: