Results for where was location's of work translation from English to Cebuano

English

Translate

where was location's of work

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

nature of work

Cebuano

inahan nga dalaga

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nature of work in tagalog

Cebuano

nature of work

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

presence of mind in terms of work

Cebuano

presence of mind in terms of work

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how did you get into this line of work?

Cebuano

how did you get into this line of work

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now when they had passed through amphipolis and apollonia, they came to thessalonica, where was a synagogue of the jews:

Cebuano

ug sa hing-agian na nila ang anfipolis ug ang apolonia, sila nahiabut sa tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga judio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they removed from alush, and encamped at rephidim, where was no water for the people to drink.

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa alus, ug mingpahaluna didto sa repidim, diin walay tubig nga mainum sa katawohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and saul went in to cover his feet: and david and his men remained in the sides of the cave.

Cebuano

ug siya nahiabut sa mga toril sa mga carnero duol sa alagianan, diin may usa ka langub; ug si saul misulod aron sa pagtabon sa iyang tiil. karon, si david ug ang iyang mga tawo nanagpuyo sa kinasulorang mga dapit sa maong langub.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the angel of the lord went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.

Cebuano

ug ang manolonda ni jehova milakaw sa unahan, ug mitindog sa usa ka dapit nga masigpit, nga walay dalan nga arang tipasan bisan sa dapit sa too bisan sa dapit sa wala.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where is boasting then? it is excluded. by what law? of works? nay: but by the law of faith.

Cebuano

nan, hain na man ang atong pagpagarbo? gipalagpot na sa gawas. pinasikad sa unsang lagda? sa lagda ba sa mga buhat? dili, hinonoa pinasikad sa lagda sa pagtoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Cebuano

kamo dili magbuhat ug bisan unsa nga bulohaton kini maoy usa ka balaod nga walay katapusan ngadto sa tanan ninyo nga kaliwatan sa inyong tanan nga mga puloy-anan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and yet again there was war at gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.

Cebuano

ug may gubat na usab sa gath, diin may usa ka tawo nga daku ug lawas, kang kinsang mga tudlo sa kamot ug sa tiil kaluhaan ug upat, unom sa tagsatagsa ka kamot, ug unom sa tagsatagsa ka tiil; ug siya usab natawo nga higante.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there was yet a battle in gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant.

Cebuano

ug dihay gubat na usab didto sa gath, diin may usa ka tawo nga daku ug lawas, nga may unom ka tudlo sa tagsatagsa ka kamot, ug may unom ka tudlo sa tagsatagsa ka tiil; kaluhaan ug upat ang gidaghanon; ug siya usab natawo nga higanti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then wrought bezaleel and aholiab, and every wise hearted man, in whom the lord put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the lord had commanded.

Cebuano

ug si bezaleel ug si aholiab magabuhat, ug ang tagsatagsa ka tawo nga makinaadmanon sa kasingkasing, nga kaniya gibutang ni jehova ang kinaadman ug salabutan aron mahibalo kong unsaon sa pagbuhat ang tanan nga bulahaton alang sa pag-alagad sa balaang puloy-anan, sumala sa tanan nga gisugo ni jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no difference between sauna and now because maybe sauna is tired and walking, and trip is over now because it's hard to sit in which there are physical effects like for example my eye pain and body ache go ahead and sit. the sauna work is the same and now the only difference is because it is different and different types of work. but my physical health is not okay because i can't move, i don't have physical activity anymore because i can't.

Cebuano

again, compared sauna ug karun mas difficult ihandle akong mental health karun kaysa sauna kay kung sa face to face naa kay chance makig meet sa lain na makapa portray sa emotions. karun kay lisod kay busy ka sa file na work tapos imung mga friends busy pud tapos nakadepende sa connection kung maka talk saimung mga friends. basically, lisod jud ihandle kay syempre ako sige ko ug overthink lisod kay tungod ikaw ra isa.

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,767,355,358 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK