From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1826. the department continues to enforce a family support orders policy, which recognizes that parents have an obligation to support their children and that those seeking assistance must first seek all other means of support.
1826. 家庭和社会服务部继续实施家庭抚养费令政策,该政策承认父母有义务抚养其子女,寻求援助者必须首先寻找所有其他支助手段。
(g) cd/1826, entitled "letter dated 18 july 2007 from the permanent representative of the russian federation to the conference on disarmament addressed to the secretary-general of the conference transmitting a statement issued by the ministry of foreign affairs of russia regarding a decree on suspension of the validity of the treaty on conventional armed forces in europe and related international treaties as far as the russian federation is concerned, signed by the president of the russian federation, mr. v.v. putin on 13 july 2007 ".
(g) cd/1826, 题为 "2007年7月18日俄罗斯联邦常驻裁军谈判会议代表致会议秘书长的信,其中转交俄罗斯外交部就2007年7月13日俄罗斯联邦总统普京先生签署一项关于俄罗斯联邦暂时停止执行《欧洲常规武装力量条约》及相关国际条约的命令发表的声明 "。