From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and you
和你
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you?
你在印度尼西亚多久了?
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good and you
你好,你好吗
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you did.
然后,你做了
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asuka and you
飞鸟与耀
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you know that.
而且你们也知道这个规则。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you know what?
但是你知道吗?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you are correct.
你是对的
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am good, and you?
wo hen hao ni ne
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and you will be defiled
哪有不湿鞋
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you can always walk.
你随时可以走开。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, you know, thank you.
谢谢你。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and, you know, "excuse me!"
(观众笑) 呃,你们知道的,(她的反应是)”什么!“
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and you also get hot water.
也能得到热水,
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you see why. you see why.
你知道为什么。你知道为什么。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you like technology, right?
你喜欢科技,是吗?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you know, it's amazing.
(笑) (掌声) 你知道,这很让人吃惊
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you become three classes.
而你们分为三等的时候。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you know what i found out?
你猜我发现了什么?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you know, boyle says, well, shit.
这样,boyle 就说,坏了,
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: