From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
accordingly, i urge you to ensure that the demarcation process is again set on track and carried out in a manner that will guarantee durable peace without confounding political interference.
因此,我敦促你确保标界进程重回正轨,以保证持久和平、避免令人困惑的政治干预的方式执行这一进程。
it is similarly confounding when, reflective of this supposed fatigue, donors attach so many conditions and bureaucratic impediments to unlocking assistance that it becomes all but inaccessible.
同样令人费解的是,在审视这种所谓的 "疲劳症 "时,捐助方对提供援助附加了诸多条件和繁文缛节的障碍,以致于根本无法得到援助。
a statistically valid number of unaffected (control) sites should be established to minimize potential confounding factors that may have affected the marine ecosystem.
1. 要尽量减少可能已经影响海洋生态系统的潜在混乱因素,就应确定没有受影响的(对照)地点,其数目的多少要保证取得有效统计数据。
although the topic remained conceptually confounding, the commission might be able to achieve a realizable objective, and would be assisted in its work by the comments of governments on the various elements referred to in paragraph 174 of the report.
虽然专题概念仍然混乱,委员会或能达到一个可以实现的目标,政府就报告第174段提及的各种要素所作的评注会对委员会的工作有帮助。
control sites unaffected by pollution related to iraq's invasion and occupation of kuwait, such as areas south of abu ali, should be used to address the question of confounding sources of pollution.
2. 应当使用诸如阿布·阿里地区等未因伊拉克入侵和占领科威特而遭受污染影响的参照地点解决污染来源混淆难辩的问题。
these actions might improve the project's ability to link any pollutants to iraq's invasion and occupation of kuwait and would reduce the probability that other confounding factors were responsible for any observed impacts.
这些行动有可能提高项目将任何污染物与伊拉克入侵和占领科威特相联系的能力并将减少其它复杂因素造成任何观察到的影响的可能性。
sinister machinations designed to stoke and manage the crisis have catapulted the problem to confounding regional and international forums under the mantle of "benign facilitation " instead of encouraging the people of south sudan to resolve their own problems themselves.
为煽动和控制危机而设计出的阴谋诡计不是鼓励南苏丹人民自己解决自己的问题,而是在 "善意调解 "的掩盖下,将问题投向混乱的区域和国际论坛。
however, there are many confounding factors surrounding risk estimates for chrysotile exposure, such as the possibility of a threshold effect, possible co-exposure to other fibre types, inaccurate estimates of historical exposures and the influence of tobacco smoking.
然而,在温石棉接触的风险估算方面,尚有着许多混杂的因素,诸如可能会有某种接触阈值、有可能发生与其他不同的纤维类型的共同接触、对以往接触情况的估算不准确、以及吸烟所造成的影响等。