Results for dear sir or madam translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

dear sir or madam

Chinese (Simplified)

尊敬的先生/女士

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

dear sir/madam

Chinese (Simplified)

先生/女士

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

dear sir,

Chinese (Simplified)

亲爱的先生,

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

"dear sir,

Chinese (Simplified)

"尊敬的主席先生,

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

dear sir john,

Chinese (Simplified)

亲爱的john爵士,

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

dear sir or madammadame/monsieur,

Chinese (Simplified)

亲爱的先生或女士madame/monsieur,

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

sir or professor

Chinese (Simplified)

先生或教授

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

to whom it may concern,;dear friends,;dear sir or madam,;hello,

Chinese (Simplified)

敬啟者,;親愛的朋友,;親愛的先生或女士,;您好,

Last Update: 2017-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

two sirs or madams

Chinese (Simplified)

两位大人

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

“where do you come from, dear sir?” with a smile they say

Chinese (Simplified)

笑问客从何处来

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

then, if we have to challenge you, sir, or the secretariat, we will.

Chinese (Simplified)

主席先生,如果其后我们不得不对你或对秘书处提出异议的话,我们一定会那么做。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

do you wish to take the floor at this stage, sir, or at a later stage in the consideration of the report?

Chinese (Simplified)

先生,你是想现在发言还是稍后在审议报告时发言?

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

another characteristic appears to be that most brothels are managed by female pimps or madams and that the majority of recruiters are also women.

Chinese (Simplified)

其它一些特点是,大部分妓院是由女老板或老鸨经营的,而且大部分招雇娼妓的也是妇女。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

austria dear sir/madam i have the honour to present to the twenty-ninth session of the industrial development board, through the twentieth session of the programme and budget committee, my report and opinion on the financial statements of the united nations industrial development organization for the financial period 1 january 2002 to 31 december 2003.

Chinese (Simplified)

我荣幸地通过方案预算委员会第二十届会议,向工业发展理事会第二十九届会议提交我就联合国工业发展组织2002年1月1日至2003年12月31日财政期财务报表提出的报告和审计意见书。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

"dear sir, good day, compliments of the day, and my best wishes to you and family. i know this letter will come to you surprisingly, but let it not be a surprise to you, for nature has a way of arriving unannounced, and, as an adage says, originals are very hard to find, but their echoes sound louder. so i decided to contact you myself, for you to assure me of safety and honesty, if i have to entrust any amount of money under your custody.

Chinese (Simplified)

笑声 亲爱的先生,多么美好的一天,充满赞美的一天。让我祝福 您和您的家人吧!我知道这封信的到来会让你倍感以外 但是它对你来说已经不是什么令人惊奇的事物啦。 从本质上 它只是不期而至的方式来临的。 正如古训所说,声源是难以寻找到的, 但是他们的回声声音很大。因此我还是直接来找你吧。 这样是为了让你确保我的人生安全和体现我对你的诚实。 如果在你入狱的时候,我接受任何款项的委托。

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,783,799,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK