From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he it is who has sent his messenger with the guidance and the true religion that he may make it prevail over all religions, howsoever those who associate others with allah in his divinity might detest it.
他曾以正道和真教的使命委托他的使者,以便他使真教勝過一切宗教,即使以物配主者不願意。
my delegation understands that the missile proliferation issue is being used to obstruct the development and the positioning of missiles by certain developing countries, particularly those countries that the united states and its allies detest.
我国代表团的理解是,特别是美国及其盟国,利用导弹扩散问题来阻碍某些发展中国家开发和部署导弹。
that is because they said unto those who detest that which allah hath revealed: we shall obey you in part of the affair; and allah knoweth their talking in secret.
那是因为他们曾对那些厌恶真主所降示的迹象者说:对于一部分的事情,我们将顺从你们。真主知道他们的隐情。
and they ascribe to allah that which they detest, and their tongues utter the lie that unto them shall be good; undoubtedly unto them shall be the fire, and they will be hastened thereto.
他们以自己所厌恶的归真主,他们妄言自己将受最佳的报酬。无疑的,他们将受火狱的报酬。他们是被遗弃的。
neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
可 憎 的 物 、 你 不 可 帶 進 家 去 、 不 然 、 你 就 成 了 當 毀 滅 的 、 與 那 物 一 樣 . 你 要 十 分 厭 惡 、 十 分 憎 嫌 、 因 為 這 是 當 毀 滅 的 物
although the united states talks loudly about the "nuclear non-proliferation ", in reality it connives at and even supports its allies' development and production of nuclear weapons while openly posing nuclear threats to those independent and non-nuclear weapon states whom it detests.
尽管美国高谈 "核不扩散 ",实际上却默许甚至支持其同盟发展和生产核武器,同时公然以核武器威胁它所厌恶的无核武器独立国家。