From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
did you enjoy it?
好看么?
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you can be yourself and have your face.
你可以作你自己,你可以展露你的面孔。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i say to you, trust yourself and believe.
我要告诉你,要相信自己
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
know yourself and know your enemy
知己知彼
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 4
Quality:
differentiate yourself and your business.
讓您自己與您的工作顯得與眾不同。
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
did you note
你注意到了没有
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
did you know...
您知道吗...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
now i hope you enjoy the session.
希望你们喜欢我的演讲
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what did you say
你说什么
Last Update: 2017-06-20
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
hey, did you msg
嘿,你有没有味精
Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you eat breakfast
taiwanese
Last Update: 2022-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka: you were funding it yourself and with contributions and this foundation.
库尔特: 后来你就自己出资,连同一些捐助和这个基金完成这个项目。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chemistry: did you know
化学: 你知道吗comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
thus did we plan and how excellent is our planning!
我曾判定,我是善於判定的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you forget something?
adakah anda lupa sesuatu?
Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and how did that work for you?
这个效果如何呢?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
know yourself and know your enemy ability and you will be ever victorious
知己知彼才能百战不殆
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and how many of you did not get that?
你们应该看到,
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and how many young soldiers did they kill?
他们杀死了多少年轻士兵?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and how many prophets we did send among the earlier people!
我曾派遣許多先知去教化古代的民族,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: