From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
attempts to hijack the debate on migration and development in order to restrict migration were a means to avoid the substantive issues involved and would prove counterproductive in the long run.
试图劫持关于移徙和发展的讨论就是企图限制移徙,以避免所涉实质性问题,但是从长远来看,这只会起反作用。
11. there has been progress in understanding how bacteria and viruses spoof or hijack host machinery to regulate their own proliferation, for example for the bacteria streptococcus pyogenes.
11. 人们对细菌和病毒如何欺骗或劫持宿主机理来调节自身扩散的认识取得了进展, 例如化脓性链球菌。
hijack or derail the transitional process, outcomes that would fuel continued instability and conflict, potentially reviving the fortunes of an embattled al-shabaab.
广泛的国家权力机构过渡,最终结果将促发持续的不稳定和冲突,并有可能使陷入困境的青年党有机会重整旗鼓。
since 1974, the greek cypriot side has attempted to hijack this term to misrepresent the living conditions of the greek cypriots and maronites residing in the turkish republic of northern cyprus, for purely propaganda purposes.
1974年以来,希族塞人纯粹出于宣传目的,企图劫持这个用语,以图歪曲居住在北塞浦路斯土耳其共和国的希族塞人和马龙派教徒的生活状况。
44. ms. ziade (lebanon) said that it was unacceptable for israel to try to hijack the debate in order to prevent the committee from addressing the agenda item under discussion.
43. ziade女士(黎巴嫩)说,不能接受以色列试图劫持辩论,阻止委员会审议所讨论的议程项目。
at their worst, such groups could hijack state structures, thereby eroding legitimacy, undermining institutions and, consequently, diverting resources, delaying development and undermining the credibility of democratic government.
在最严重的时候,这些团体甚至能够劫持国家机构,从而侵蚀合法性、削弱体制、并最终分流资源,推迟发展,损害民主政府的信誉。
- on 6 march 2011, on the high seas of the arabian sea, the navy of the united states of america arrested four pirates aboard the japanese-owned oil tanker guanabara in an attempt to hijack the vessel.
- 2011年3月6日,在阿拉伯海公海上,美利坚合众国海军逮捕了4名登上日本所属guanabara号油轮企图劫持该船的海盗。