From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but then, i want to know how you're special.
然后我想知道你的竞争优势是什么。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in the book i talk about how you're wired to do certain things, you're shaped.
在书里面,我讲到你是怎样被搭建去做某些事情,怎样被塑造的。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
here, the camera is actually understanding how you're holding the paper and playing a car-racing game.
摄影机知道你拿纸的方向 就可以玩赛车游戏
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and we've been trying to put that into our lab robots because we think this is how you're going to want to interact with robots in the future.
我们正试图把这些理念加入我们的实验室机器人 因为我们觉得这才是未来我们想与机器人沟通的方式。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and then you've got to tell me how you're going to do it, and what it is you're going to do. how you're going to do it.
你要告诉他们你会怎么做, 你要做什么,你怎么做。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and he looked at me, you know, as if to say, "this is how you're going to start this thing, right off?"
他看着我,就像是在说, ”怎么一上来就问这个问题呢?“
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
now, you're going to be deciding how you're going to lose money, but you're going to get the same choice.
因为你将决定“失去金钱”的方式, 一样要从中做个选择。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so we're starting with a variety of technologies that have converged into these conversational character robots that can see faces, make eye contact with you, make a full range of facial expressions, understand speech and begin to model how you're feeling and who you are, and build a relationship with you.
所以我们从许 多不同的科技开始, 这些科技造就 了具人格并懂得对话的机器人, 它们看得到 脸,也会跟你有眼神上的交流, 还会做许多种 脸部表情,也懂得对话, 并且开始仿效 你的感觉, 了解你是谁, 并与你建立关系。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
once you get to that point where you know it's going to happen, you need to start thinking about how you're going to let go because that is the critical piece of not getting hurt -- how you're going to fall onto the rope, or if you're climbing without a rope, fall to a place where you can actually control the fall.
一旦你到了一个你知道会发生什么的时候, 你必须得开始想,你将如何放弃 因为那是避免受伤 的关键因素 -- 你如何在绳索上摔落, 或者,你不用绳索攀岩, 掉落到一个你可以控制掉落的地方。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
think of the cell as a hardware. think of the genes as a software. and in the measure that you begin to think of life as code that is interchangeable, that can become energy, that can become food, that can become fiber, that can become human beings, that can become a whole series of things, then you've got to shift your approach as to how you're going to structure and deal and think about energy in a very different way.
把细胞想象成硬件。把 基因想象成软件。在你以这种方式 去想象生命的代码 是可以互换的,可以变成能源,也可以 变成食物,还可以变成纤维,还可以 变成人,可以变成一系列的 各种东西。然后你必须转换 你的思维方法,去构思和设想 能源问题,从一个完全不同于以往的 角度。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: