From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
until 1995, school textbooks typically depicted women in the role of wife, mother and homemaker.
教材中的定型观念:在1995年之前的教科书中,一律把妇女形容为三位一体:妻子-母亲-家庭主妇。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mauritius being a patriarchal society, the wife / mother still bears the burden of childcare.
由于毛里求斯是一个宗法社会,妻子/母亲仍然负担育儿的责任。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the multiple roles of being a wife, mother and career woman also hampers the upward mobility of women.
妻子、母亲和职业妇女的多重角色也阻碍了妇女的晋升。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
on 7 january 2009 at around 12.50 p.m. i was at home with my wife, mother and three daughters.
2009年1月7日下午12点50分左右,我和我的妻子、母亲和三个女儿在家。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. secondly, in conditions of poverty, adolescent girls often found themselves prematurely forced into the role of wife, mother or caretaker.
23. 第二,在贫穷条件下,青春期少女往往发现自己过早地被迫承担起妻子、母亲或看护者的责任。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
much too often, they find themselves prematurely in adult roles of wife, mother, worker or caretaker, losing the special provisions and protections of childhood.
女童往往过早地担负人妻、人母、劳作或照料他人等的成人角色,失去了童年应特别享有的抚养和保护。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this, after women have been portrayed in arabic and islamic social and educational curricula in predominantly social, familial roles, such as wife, mother, grandmother, and homemaker.
此前,女性的主要专业是阿拉伯语、社会学科和伊斯兰教育,这是将妻子、母亲、祖母、家庭主妇的社会角色加在女性身上。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) prepare girls for various roles as wife, mother, citizen and agent of their own integral development and fulfilment;
帮助女孩准备好适应各种角色,妻子、母亲、公民、促进发展和自身全面发展的主体;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
given the presence of his wife, mother and two brothers, the author has failed to demonstrate that his removal would, in terms of articles 17 and 23, raise arguable issues of family life under the covenant.
由于他有妻子、母亲和两位兄弟,提交人未能表明,就第十七条和第二十三条而言,他被驱逐会引起《公约》规定的可争论的家庭生活问题。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the consequence of the traditional comprehension of men, and to a certain extent of women, in regards to the role of motherhood, wife, mother, housewife, grandmother, which excludes the possibility of women doing anything else that might threaten their elementary, previously stated functions.
这是男子对母性、妻子、主妇、祖母作用的传统理解的后果,在一定程度上也是妇女的理解后果,这种理解使妇女没有机会从事可能威胁其前述基本职能的其他活动。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4.8 as to the author's claims under articles 17 and 23, the state party repeats that he is a vietnamese national with corresponding rights, and that a number of close family members, including his wife, mother and two brothers, live in viet nam.
4.8 至于这提交人根据第十七和第二十三条提出的指称,缔约国重申,他是越南国民,并享有相应的权利,他的一些直系亲属,包括其妻子、母亲和两位兄弟住在越南。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he arose out of the synagogue, and entered into simon's house. and simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.
耶 穌 出 了 會 堂 、 進 了 西 門 的 家 . 西 門 的 岳 母 害 熱 病 甚 重 . 有 人 為 他 求 耶 穌
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
where an insured man or pensioner dies, his legal dependants are entitled to draw his pension or end-of-service benefit. in most cases, the dependant in question is the deceased person's wife, mother or sister.
135.如果被保险人或退休金的所有者死亡,他的法定受扶养人应有权享受他的退休金或工作终止补助金,享受这种权利的绝大多数是妇女,即妻子、母亲或姐妹。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result, the model "housewife-wife-mother " is in decline in all age groups and all parts of the country, while there is an ever greater variety of roles, new vocational options, new jobs and new realities.
而这带来的结果就是,在意大利全国各地各个年龄段的妇女中,选择传统的 "家庭主妇-妻子-母亲 "生活方式的人越来越少,而与此同时,更多的社会角色,新的工作选择,新的工作和生活正呈现在现代意大利妇女面前。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bereavement leave - all full-time staff are entitled to two working days paid leave on the occasion of the death of near relatives, namely husband or wife, mother or father (or the person who at the time was acting as mother or father), son or daughter, brother or sister.
丧假 -- -- 全时工作人员在其近亲属,即配偶、父母(或当时履行父母职责的人)、子女、兄弟姐妹去世时,有权享有2天带薪假期。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.