Results for no words can express... translation from English to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Chinese

Info

English

no words can express how much we love you

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

we love you

Chinese (Simplified)

我们爱你

Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i mean, think about how much we love this.

Chinese (Simplified)

想想到底我们有多喜欢它

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"many words will be spoken today and in the near future about how much we will miss you.

Chinese (Simplified)

"今天和不久将来的千言万语将述说我们对你的万千思念。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we know you can do it. we love you. thank you so much.

Chinese (Simplified)

我们知道你们能做到。我们爱你们。谢谢大家。

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the surprise is how much we accomplished in the face of such obstacles.

Chinese (Simplified)

面对此种障碍我们取得的成就是令人惊奇的。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to say how much we have appreciated your work and the noteworthy contributions you have made to the work of the conference.

Chinese (Simplified)

我想指出的是,我们非常赞赏你的工作以及你对裁谈会工作作出的杰出贡献。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the second is how much we shoulder our responsibility as members of the international community.

Chinese (Simplified)

第二个是作为国际社会的成员,我们在多大程度上承担了我们的责任。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no words can sufficiently express the thanks and gratitude of the people of sierra leone to the security council, the international community as a whole and troop-contributing countries.

Chinese (Simplified)

任何言词都无法充分表达塞拉利昂人民对安全理事会、整个国际社会和部队派遣国的感谢和感激。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no matter how much we express our thanks to the united nations and the international community for their help, it will not be adequate.

Chinese (Simplified)

对于联合国和国际社会的帮助,用千言万语也表达不尽我们的感激之情。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is clear that without education, no matter how much we try, there is no way of making all these concepts and realities understood.

Chinese (Simplified)

显然,没有教育,不管我们如何努力,都无法使人们理解所有这些概念和现实。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore, we can make a goal such as how much we can only use within the expected price range in a month, so that we will not overspend.

Chinese (Simplified)

所以,我们可以做一个目标如一个月只能在预期的价格范围内用多少,这样就不会超支。

Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but afghanistan is well aware, perhaps more than many, of exactly how much we can accomplish when we work together.

Chinese (Simplified)

但是,阿富汗也非常清楚,也许比许多其他国家更清楚,当我们合作时,我们实际上会取得多大成就。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

above all, we need to measure how much we have achieved in the global fight against the hiv/aids pandemic.

Chinese (Simplified)

首先,我们需要衡量我们在消灭艾滋病毒/艾滋病传染病的全球斗争中取得了多大成就。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no matter how much we strive to improve the security and economic environment inside afghanistan, regional cooperation remains key to ensuring long-term stability in afghanistan and beyond.

Chinese (Simplified)

无论我们在改善阿富汗境内的安全和经济环境方面付出多大努力,区域合作都依然是确保阿富汗内外长期稳定的关键。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in particular, i would like to tell you how much we appreciate the great professionalism and skill you have displayed in bringing us to the point we have reached today, something which was not a foregone conclusion.

Chinese (Simplified)

我要特别告诉你,我们极其赞赏你在带领我们走到今天这一地步的过程中所展现的卓越的敬业精神和才干,而能够走到这一步,并非是想做就能做到的。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a decade ago we could not have foreseen how deeply information technologies and telecommunications would be integrated into our daily lives, or how much we would come to rely on them.

Chinese (Simplified)

十年前,我们无法预见信息技术和电信会如何深入我们的日常生活,或我们对它们的依赖会有多大。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in brazil's perspective the full engagement of all delegations during this process of informal meetings has shown how much we are determined to put this august body back in terms of negotiations.

Chinese (Simplified)

在巴西看来,所有代表团在这一非正式会议的进程中的充分参与表明我们要使这一庄严的机构回到谈判的决心。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again, i neglected to say before, mr. president, how much we appreciate your efforts and those of your staff and of the secretariat for all their work on our behalf.

Chinese (Simplified)

还有,我先前疏忽了要说的话,主席先生,我们甚为赞赏您和您的手下人员所作的努力,及秘书处以我们的名义所作的工作。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

20. in reflecting on how much we already know, i have grown convinced by one overwhelming imperative: we must find better ways to share the discoveries of scholars and the innovations of policymakers.

Chinese (Simplified)

20. 在思考我们对移徙已经有了多少了解之时,我更加深信应该采取一项必要的行动:我们应该寻找以更好的方式来分享学者们的研究结果和决策者的创新政策。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as we are moving closer to the deadline of 2015 for achieving the millennium development goals, it is imperative to examine how much we have contributed as a government or a non-governmental organization in our journey towards meeting the goals.

Chinese (Simplified)

我们正日益接近2015年这一实现千年发展目标的最后期限,所以必须审视我们作为政府或非政府组织在实现目标的过程中做出了多少贡献。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,775,922,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK