Results for qui tam litigation w... translation from English to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Chinese

Info

English

qui tam litigation warner chilcott

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

(b) qui tam actions

Chinese (Simplified)

(b) 共分罚款的诉讼

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, as with contingency fees, some states do not recognize qui tam enforcement.

Chinese (Simplified)

然而,与成功酬金安排一样,共分罚款的诉讼这种做法在某些国家是得不到承认的。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the possibility of expanded qui tam actions might be considered because of their potential benefits, including application of lower civil evidentiary standards.

Chinese (Simplified)

鉴于共分罚款的诉讼可能带来的好处,包括适用较低的民事取证标准,可考虑视可能扩大使用共分罚款的诉讼。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

another method of limiting the drain on public resources, unless the government elects to join the action, would be making greater use of information leading to the return of assets of illicit origin or an expansion of qui tam actions.

Chinese (Simplified)

56. 除非政府愿意参加行动,否则,限制公共资源外流的另一种方法是进一步利用可促成返还非法来源资产的信息或扩大采用共分罚款诉讼办法。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12. furthermore, additional comments were also made focusing on: (a) the need to address the problem of tracing and seizing illicit proceeds to transferees after the death of a corrupt official where no criminal prosecution was possible; (b) the need to establish more uniform criteria for evidentiary standards with respect to freezing and seizure of assets of illicit origin, including perhaps a model statute for such matters; (c) the need to establish uniform standards for asset sharing between cooperating countries with respect to seized assets of illicit origin; and (d) the possibility of making greater use of rewards for information leading to the return of assets of illicit origin or using civil qui tam litigation whereby private citizens or "whistle-blowers " could sue corrupt officials and others who defrauded the government on behalf of the state and then be rewarded with a portion of the assets of illicit origin recovered on behalf of the state.

Chinese (Simplified)

12. 此外,还提出了新的着重于下列方面的意见:(a)有必要论及在不可能进行任何刑事起诉的情况下追踪和没收受让人在某一位腐败官员死后取得的非法所得问题;(b)有必要对冻结和扣押非法来源资产建立更加统一的证据标准,包括也许需要为这种事项建立示范法规;(c)有必要为进行合作的国家之间分享扣押中的非法来源资产建立统一的标准;以及(d)有否可能更多地采用对促成收回非法来源资产的情报给予奖励的方法,或采用公私共分罚款之民事诉讼,从而使公民个人或举报者可代表国家对欺骗政府的腐败官员及其他人提起诉讼,然后可代表国家用追回的非法来源资产的一部分对前者加以奖励。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,790,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK