Results for rejoiceth translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

Chinese (Simplified)

不 喜 歡 不 義 . 只 喜 歡 真 理

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.

Chinese (Simplified)

眼 有 光 使 心 喜 樂 . 好 信 息 使 骨 滋 潤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

Chinese (Simplified)

因 此 我 的 心 歡 喜 、 我 的 靈 〔 原 文 作 榮 耀 〕 快 樂 . 我 的 肉 身 也 要 安 然 居 住

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.

Chinese (Simplified)

太 陽 如 同 新 郎 出 洞 房 、 又 如 勇 士 歡 然 奔 路

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

Chinese (Simplified)

他 在 谷 中 刨 地 、 自 喜 其 力 . 他 出 去 迎 接 佩 帶 兵 器 的 人

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

Chinese (Simplified)

因 為 那 不 憐 憫 人 的 、 也 要 受 無 憐 憫 的 審 判 . 憐 憫 原 是 向 審 判 誇 勝

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if so be that he find it, verily i say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.

Chinese (Simplified)

若 是 找 著 了 、 我 實 在 告 訴 你 們 、 他 為 這 一 隻 羊 歡 喜 、 比 為 那 沒 有 迷 路 的 九 十 九 隻 歡 喜 還 大 呢

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy god rejoice over thee.

Chinese (Simplified)

少 年 人 怎 樣 娶 處 女 、 你 的 眾 民 〔 民 原 文 作 子 〕 也 要 照 樣 娶 你 . 新 郎 怎 樣 喜 悅 新 婦 、 你 的   神 也 要 照 樣 喜 悅 你

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord is my strength and my shield; my heart trusted in him, and i am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will i praise him.

Chinese (Simplified)

耶 和 華 是 我 的 力 量 、 是 我 的 盾 牌 . 我 心 裡 倚 靠 他 、 就 得 幫 助 . 所 以 我 心 中 歡 樂 . 我 必 用 詩 歌 頌 讚 他

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hannah prayed, and said, my heart rejoiceth in the lord, mine horn is exalted in the lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because i rejoice in thy salvation.

Chinese (Simplified)

哈 拿 禱 告 說 、 我 的 心 因 耶 和 華 快 樂 . 我 的 角 因 耶 和 華 高 舉 . 我 的 口 向 仇 敵 張 開 . 我 因 耶 和 華 的 救 恩 歡 欣

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.

Chinese (Simplified)

娶 新 婦 的 、 就 是 新 郎 . 新 郎 的 朋 友 站 著 聽 見 新 郎 的 聲 音 就 甚 喜 樂 . 故 此 我 這 喜 樂 滿 足 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,947,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK