Results for take off your underw... translation from English to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Chinese

Info

English

take off your underwear and put your arm up

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

take off your hat

Chinese (Simplified)

你把遮帽摘下来

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take off your clodes

Chinese (Simplified)

你展示你的胸部

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have guts then take off your left hand

Chinese (Simplified)

有种取下你的左手

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and put your project in that context.

Chinese (Simplified)

然后你把你的项目放在那里。

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so put your arms back up and flex your bicep.

Chinese (Simplified)

把你手臂放在背后并使二头肌收缩。

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and put your trust in the almighty, the merciful.

Chinese (Simplified)

你應當信賴萬能的至慈的主。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and put your trust in god. god is enough as a trustee.

Chinese (Simplified)

你应当信托真主,真主足为监护者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and put your trust in allah; allah suffices as trustee.

Chinese (Simplified)

你应当信托真主,真主足为监护者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and put your trust in the all-mighty, the all-merciful,

Chinese (Simplified)

你應當信賴萬能的至慈的主。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am your lord. take off your shoes, for you are in towa, the sacred valley.

Chinese (Simplified)

我确是你的主,你脱掉你的鞋子吧,你确是在圣谷杜瓦'中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am your lord! take off your sandals, for you are in the sacred valley of tuwa.

Chinese (Simplified)

我确是你的主,你脱掉你的鞋子吧,你确是在圣谷杜瓦'中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i—i am your lord. take off your shoes. you are in the sacred valley of tuwa.

Chinese (Simplified)

我确是你的主,你脱掉你的鞋子吧,你确是在圣谷杜瓦'中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed i am your lord! so take off your sandals. you are indeed in the sacred valley of tuwa.

Chinese (Simplified)

我确是你的主,你脱掉你的鞋子吧,你确是在圣谷杜瓦'中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"o moses, i am verily your lord, so take off your shoes, for you are in the holy plain of towa.

Chinese (Simplified)

我确是你的主,你脱掉你的鞋子吧,你确是在圣谷杜瓦'中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"verily! i am your lord! so take off your shoes, you are in the sacred valley, tuwa.

Chinese (Simplified)

我确是你的主,你脱掉你的鞋子吧,你确是在圣谷杜瓦'中。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if they incline to peace, incline to it also, and put your trust in allah. surely, he is the hearing, the knowing.

Chinese (Simplified)

如果他们倾向和平,你也应当倾向和平,应当信赖真主。他确是全聪的,确是全知的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then if they should be inclined to make peace, make peace with them, and put your trust in god. surely, it is he who is all hearing and all knowing.

Chinese (Simplified)

如果他们倾向和平,你也应当倾向和平,应当信赖真主。他确是全聪的,确是全知的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“and put your hand inside your armpit – it will come out shining white, not due to any illness – one more sign.”

Chinese (Simplified)

「你把手放在懷裡,然後抽出來,手變成雪白的,但是沒有甚麼疾病,那是另一種蹟象。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they profess obedience, but when they leave your presence, some of them conspire something contrary to what you said. but god writes down what they conspire. so avoid them, and put your trust in god. god is guardian enough.

Chinese (Simplified)

他们说:遵命。当他们从你面前出去的时候,他们中一部分人就阴谋变更他们所说的话,真主是要记录他们的阴谋的。故你当宽恕他们,当信托真主。真主足为受托者。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and put your trust in the living, the one who never dies; and celebrate his praise. he suffices as the all-informed knower of the faults of his creatures.

Chinese (Simplified)

你应当信任永生不灭的主,你应当赞颂他超绝万物。他足以彻知他的罪过。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,036,615,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK