Results for walk together we die... translation from English to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Chinese

Info

English

walk together we die together brothers to the end

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

to the end

Chinese (Simplified)

正在装入主题end of the range

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

together we live, together we die

Chinese (Simplified)

同生共死

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we build the project to the end.

Chinese (Simplified)

最终完成这个项目

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have now come to the end of our deliberations.

Chinese (Simplified)

我们就此结束我们的审议。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will accompany to the end

Chinese (Simplified)

奉陪到底

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have almost come to the end of this session.

Chinese (Simplified)

我们几乎已经到了本届会议的终点。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

working together, we can ascend to the heights to which we aspire.

Chinese (Simplified)

团结协作,我们就攀登理想的高峰。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

came to the end of a phase

Chinese (Simplified)

告一段落

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

select to the end of the document

Chinese (Simplified)

文档过早的结束 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

together we had just broken the world speed record for a trek to the south pole.

Chinese (Simplified)

我们一起打破了 徒步穿越南极的世界最快纪录。

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

move the cursor to the end of the line

Chinese (Simplified)

把窗口移到外面

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

move the cursor to the end of the block

Chinese (Simplified)

把窗口移到外面

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

moves the cursor to the end of the document

Chinese (Simplified)

将光标移到文档的结尾。

Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

appends given string to the end of a file.

Chinese (Simplified)

将给定的字符串追加到一个文件的末尾 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

moves the cursor to the end of the current line.

Chinese (Simplified)

将光标移到当前行的结尾。

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

2. add the following to the end of paragraph 1:

Chinese (Simplified)

2. 在第一段末尾添加:

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

together we have pushed some big rocks to the top of the mountain, even if others have slipped from our grasp and rolled back.

Chinese (Simplified)

经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推到了巍峨的顶峰。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this brings us, my brothers, to the subject of jerusalem, the beating heart of palestine.

Chinese (Simplified)

从这我联想到耶路撒冷问题,即巴勒斯坦的热点问题。

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

14. extending successful technical cooperation projects to the end beneficiaries.

Chinese (Simplified)

14. 向最终受益者提供成功的技术合作项目。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

together, we again express our rejection of all unilateral measures directed against cuba that are contrary to the commonly accepted rules of international trade.

Chinese (Simplified)

我们共同再次表示反对与国际贸易中共同接受的规则相反的所有针对古巴的单方面措施。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,781,053,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK