From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why did you look so bad
你怎么面色变差了
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
why do you all look so healthy?
为什么你们所有人看起来都那么健康?
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you look so tired
已发货
Last Update: 2011-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
why does this look so evil
怎么看怎么邪恶啊
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you look sexy
你在干什么呢?
Last Update: 2020-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you look like shit
chinese
Last Update: 2024-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you look lovely.
为什么
Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you look for?
要注意些什么呢?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's so sad.
真是令人惋惜
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you type like that
你为什么这么说
Last Update: 2024-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im: are you freaking out? you look so cute.
im:你害怕吗?你看起来太可爱了。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didn't expect you to look so beautiful
没想到你长得还挺漂亮的嘛
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now why? you can call them.
为什么呢?你可以问他们
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you not reply me
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that's why the equations look so simple.
这就是为什么这些方程看起来如此简单。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you look radiant today!
你今天看起来容光焕发!
Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stasis do you look inside
瘀嗎看哦內斯
Last Update: 2016-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you tell why you follow me
Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh my god! you look handsome!
wo chao ni lan jiao tai xiao le
Last Update: 2024-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
originally reisha and rasha look so alike
原来莱夏和菈夏长得那么像
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: