From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wielded
祭出了
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wielded a sword
挥出了一剑一般
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
judicial power is wielded by judges.
司法权由法官行使。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but it seems that each dao seal can only be wielded by one person
可道印并见得每一枚就只有一个人握持
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
attenuate effects of market power wielded by natural or network monopoly
- 减轻自然或网络独占市场力的影响
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no one wielded the sword, pulled the trigger or pushed the button that released the gas.
没有人举刀、开枪或按钮释放毒气。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
that issue should be resolved by the countries that wielded influence over the direction of united nations peacekeeping activities.
解决这个问题的应该是对联合国维持和平行动的方向施加了影响的国家。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
she also requested more information about the powers wielded by the national machinery, and about its staffing and funding.
她还要求提供更多资料,介绍国家机构行使的权力及其人员配备和经费情况。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
indian agents were dispatched to first nations communities and wielded absolute authority over all aspects of life on reserves for decades.
印第安人事务官被派往各第一民族社区,几十年来在保留地掌握绝对的权力,管控生活的各个方面。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
11. the buyer power wielded by supermarket chains is such that they are able to negotiate favourable terms and prices in a variety of ways.
11. 连锁超市获取的买主权利使它们能够以各种方式谈判有利的条件和价格。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
since some large multinational corporations often wielded more power than governments, it was important to establish standards that they would then be required to respect.
一些大型跨国公司往往比政府还强大,必须制定一些规则,之后才能要求这些公司遵守。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
members of the security forces often wielded the materials and authority of the state to pursue private interests, in the course of which they committed attacks on civilians.
安全部队成员常常借国家物资和权力谋取私利,并在此过程中袭击平民。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the reasoning of the court's decisions wielded considerable moral authority, and he hoped other international courts took due account of it.
然而,国际法院的判决的推理具有极有力的道德权威;他希望其他的国际法院都适当注意此项推理。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7. the special rapporteur is aware that carelessly reporting attributes assigned to individuals and groups may, in fact, unintentionally further entrench the stigma wielded against them.
7. 特别报告员意识到,一些报告不加分辨地归咎于某些个人或群体,事实上无意间加深了对原先附着在上述个人和群体身上的耻辱烙印。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gea has wielded enormous influence on the government of japan, which as a developed country has overcome the horrific experience of minamata disease to achieve sustainable development system and has contributed significant amounts of environmental official development assistance.
日本是发达国家,已经度过了水俣病的可怕经历,以建立可持续发展体制,并捐出一金额巨大的环境官方发展援助。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
because of the complex ties those persons had and the great power they wielded by virtue of their former prominent public functions, they were able to transfer vast sums of money gained from crimes of corruption out of the country, which impeded its development.
由于这些人之间关系错综复杂,而且以前因担任高级公共职务而握有巨大的权力,因而他们能够将腐败犯罪所得的巨额金钱转移到国外,这阻碍了埃及的发展。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2 the author claims that the delays in the proceedings in his case are due to the lack of independence of the judiciary, the influence exerted by the recused social appeals chamber judges whose family members represented the firm and the influence wielded by public officials with ties to the firm.
3.2 提交人称,其案件一再拖延的原因,就是司法部门不独立,由于与被告事务所代表有亲属关系而被禁止审理案件的社会诉讼庭大法官对案件施压,以及与被告事务所有关联的政府高官对案件施压。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in the event of a disaster, parliamentarians called upon to scrutinize the executive's use of extra emergency authority needed to be constructive and creative, as parliamentary involvement in disaster response would help to ensure that any such authority was wielded appropriately.
在发生灾害时,负责对行政部门特殊应急权力使用情况进行监督的议员必须具有建设性和创造性,因为议员参与救灾将有助于确保适当地使用这种权力。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. with respect to the question of sanctions raised in paragraph 14, his government believed that when sanctions were applied to countries where human rights violations extended to the abuse of children, such sanctions were in effect a weapon wielded on children’s behalf.
10. 关于第14段提出的制裁问题,美国政府认为,在一些国家,侵犯人权行为也包括虐待儿童,对这些国家实行制裁时,这种制裁实际上也是促进儿童利益的一个武器。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: