From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the concept of the responsibility to protect is based precisely on the formula developed by the permanent court of international justice in 1923 in the wimbledon case.
保护责任概念正是建立在1923年常设国际法院通过 "温布尔登案 "所确立的规则基础之上的。
the summer of sports includes comprehensive live coverage from wimbledon, which began on 25 june and will air on both the espn mobile tv and nbc2go channels on the service.
这个夏季的体育赛事包括对温布尔登网球公开赛的全程直播,赛事于6月25日开始,并将通过espn移动电视和nbc2go两个服务频道播出。
12. the compatibility doctrine was also espoused at the international level by the dissenting opinion in the s.s. wimbledon case of 1923 in the permanent court of international justice.
12. 通过常设国际法院在1923年s.s.wimbledon案中发表的反对意见,兼容派在国际一级也得到赞同。
141. although it is rare for a state to commit itself and to assume obligations without any quid pro quo, this is possible under international law, in accordance with the generally accepted principle that a state may, in the exercise of its free will and of the power of auto-limitation conferred on it by international law, contract unilateral obligations, the permanent court of international justice, in the wimbledon case, noted that “the right of entering into international engagements is an attribute of state sovereignty”, loc. cit. (supra note 58), p. 25.
141. 虽然国家很少会在没有任何交换条件的情况下,本身作出承诺及承担义务,但根据国际法,依照一般接受的原则,一国却可行使其自由意志和国际法所赋予的自行限制的权力,承担单方面义务,92 正如在国内法,某些法律制度承认补偿的承诺。