From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
while we must always be concerned to make our policies more efficient, we shall have to guard against any possible attempt at renationalising the cap and regional policies.
i když se musíme stále starat o to, aby byly naše politiky účinnější, budeme muset dávat pozor na jakékoli možné snahy o znovuznárodnění společné zemědělské politiky a regionálních politik.
it is also crucial to reject any idea of renationalising cohesion policy, since this would deprive the regions of the choice of how to share out the structural funds and would destroy the regional dimension of this policy.
je rovněž zásadně nutné, abychom odmítli jakékoli pokusy o vracení politiky soudržnosti na vnitrostátní úroveň, jelikož něco takového by zbavilo regiony možnosti volby mezi způsoby, jak přerozdělit prostředky ze strukturálních fondů, a zničilo by regionální dimenzi této politiky.
i understand this includes the possibility of renationalising convergence funding, watering down competitiveness and saying 'no' to transitional status for regions coming out of convergence.
chápu, že návrh obsahuje možnost znovu znárodnit prostředky na cíl konvergence, oslabit konkurenceschopnost a říct "ne" přechodnému statutu regionů přestávajících využít prostředky cíle konvergence.
this is a logic that sacrifices our rurality, but not for the good of poor countries or less-favoured or desertified areas in europe, and which justifies renationalising the cap as soon as possible.
to je logika, která obětuje venkovský ráz naší krajiny, ale nikoli pro dobro chudých zemí nebo znevýhodněných či dezertifikovaných oblastí v evropě, a která ospravedlňuje co nejrychlejší opětovnou nacionalizaci společné zemědělské politiky.
we are the majority shareholder, with 55% of the capital, there is clearly no question of our "renationalising" the company, as i have sometimes heard it said. i feel responsible for the state's financial interests. the state shareholder will behave like a prudent investor and if france télécom were to face any difficulties, then we would take appropriate steps.
jsme majoritním vlastníkem s 55% kapitálu, není to samozřejmě otázka "opětovného znárodnění" podniku, jak jsem kdesi slyšel. cítím se zodpovědný za dědické zájmy státu. stát jako akcionář bude jednat jako uvážlivý investor a pokud by france télécom měl vykazovat obtíže, přijmeme přiměřená opatření.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting