From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it cannot be ignored, no matter what regulation it is included in.
man kan ikke ignorere den, uanset i hvilken forordning man optager den.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is, of course, extremely difficult to deny hungry people food. i think food should always be provided, no matter what.
det vil være meget vanskeligt at nægte at give fødevarer til mennesker, som sulter, og derfor skal de efter min mening altid have hjælp.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
no matter what, it is to say the least deplorable and unworthy of an organisation which claims to represent a humane approach.
uanset årsagen er det mildest talt ynkeligt og uværdigt for en organisation, der hævder at repræsentere en humanistisk holdning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
so is the european parliament therefore about to implicitly accept the council ' s position, no matter what it says?
forbereder europa-parlamentet sig således stiltiende på at acceptere rådets holdning, uanset hvad det siger?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
what the council wants to do is just keep expenditure to a bare minimum, no matter what the consequences or what it costs.
hvad rådet ønsker at gøre, er at holde udgifterne så langt nede som muligt, ligegyldig hvad konsekvenserne eller omkostningerne er.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
the ingredients of which have been thoroughly kneaded and the fat emulsified, so that no matter what physical treatment is applied it is impossible to separate the milkfat;
hvor ingredienserne er finæltede og mælkefedtet emulgeret således, at det er umuligt at udskille dette mælkefedt gennem fysisk behandling
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
it is essential to establish a fair market for all participants, no matter what the underlying infrastructure or technology.
det vigtige er at etablere et marked, der er fair for alle deltagere, uanset hvilken infrastruktur eller teknologi der ligger til grund for det.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i am sure that every member, no matter what his political beliefs, realizes how essential it is for this aid to reach the catholic church in el salvador so that refugees and those who are starving can be helped.
for jeg tror, at det er det, de fleste ønsker at gøre. hvis det kun er et procedurespørgsmål, så mener jeg, at det er noget andet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(ii) the ingredients of which have been thoroughly kneaded and the fat emulsified, so that no matter what physical treatment is applied it is impossible to separate the milkfat; and
ii) hvor ingredienserne er finæltede og mælkefedtet emulgeret således, at det er umuligt at udskille dette mælkefedt gennem fysisk behandling
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we are in a situation that sees a set of rules from the court that can never be met by the commission within reasonable costs no matter what it does, compared with the benefits to be gained.
forestil dem, at barcelona spiller mod manchester united i finalen i europamesterskaberne.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is also important in this field to ensure that precautionary measures are harmonised for all countries in the european union and for all businesses, no matter what size they may be.
det er ligeledes vigtigt at sikre en harmonisering af sikkerhedsbestemmelserne i alle medlemslande og i alle virksomheder, uanset størrelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
because, ladies and gentlemen, it was absolutely essential that a text be drawn up at all costs, no matter what its contents, before the vienna summit.
fordi, kære kolleger, der for enhver pris skulle foreligge en tekst inden topmødet i wien, uanset hvilket indhold den så måtte få.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
it is a living reality, firmly rooted in the history of.our countries and one will never alter that reality, no matter what kind of legal niceties one may resort to.
chambeiron ret i vore landes historie, og man kan ikke afskaffe denne realitet, ikke engang med det skønneste juridiske værk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e x 15 7 ≤ opportunities should not be the privilege ofschool children and university students.everyone should have the opportunity to learn,no matter what their age; it should be just aseasy for a retired person to take a computercourse as it is for a teenager.
alle skal have adgang til læringsmuligheder uanset alder, og det burde altså være lige så let for en pensionist at tage et computerkursus som for en teenager.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the second point is that we really cannot be glad about your shifting the micro-projects to eu delegations, without central monitoring from brussels to include the ngos. we cannot be glad about your shutting out the agency that previously helped you, no matter what the reasons behind it and regardless of your explanations.
det næste er: hvis de fremover kun overlader eu-delegationer mikroprojekter uden central kontrol i bruxelles, hvor også ngo' er kan deltage, hvis de inden da udelukker det agentur, der har bistået dem, hvilke grunde de end måtte have dertil- det sagde de jo et og andet om- kan det ikke ligefrem glæde os.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
it is all very well to have human rights agreements signed, but the reality is that no matter what efforts have been made in algeria over the years by the council and by the european union, the situation, like in turkey, has got worse instead of better.
det er ganske udmærket at få underskrevet menneskerettighedsaftaler, men virkeligheden er den, at uanset hvad rådet og eu har gjort i algeriet i årenes løb, så er situationen- ligesom i tyrkiet- blevet værre og ikke bedre.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
it is not acceptable for a european government to say,'leave us out; no matter what the united nations decide, we 're not taking part ', or for another government to give the impression of saying,'whatever happens, we stand alongside the united states '.
det er ikke acceptabelt, at en regering i europa siger" det bliver uden mig, uanset hvad fn beslutter, vi vil ikke være med", eller at en anden regering giver indtryk af, at" uanset hvad, vi står på usa' s side".
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moreover, we also have the technical means in the commission- it is not worth describing them here; you know full well- to meet the challenge, but it is the political choices that are cruelly lacking, and this is true no matter what our governments say.
vi ved i øvrigt også, at man i kommissionen råder over de tekniske midler- der er ingen grund til at gå i detaljer, de kender dem udmærket- til at imødegå udfordringerne. det er så afgjort de politiske valg, der savnes, uanset hvad regeringerne måtte sige.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
no matter what, it will be ”somebody else’s unsuccessful investment”, and as nobody wants to clear up somebody else’s mess, most venture investors will simply say ”no”.
uanset hvad, så er det "en andens mislykkedes investering", og ligesom der ikke er nogen, der gider at rydde op efter andre, så vil de fleste ventureinvestorer heller ikke hoppe på den vogn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
paradoxically, russia is a constant friend, no matter what it does, including the worst attacks, as for example the killing of journalists, and america is a partner dressed in the clothes of an enemy, an enemy which, it is true, did help to liberate europe from the nazis, and which was not obliged to make such sacrifices, but did so of its own will.
paradoksalt nok er rusland altid en ven, uanset hvad dette land gør, herunder de værste angreb, som f.eks. mordet på journalister, og usa er en partner forklædt som en fjende, en fjende, der hjalp, og det er sandt, med at befri europa fra nazisterne, og som ikke var forpligtet til at yde sådanne ofre, men gjorde det af egen fri vilje.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: