Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
put it down gently.
kiom?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gently with the girls.
afableco al la junulinoj!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
with gently smiling jaws!'
frapfermas li amuze.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
she laid the child down gently.
mildamove ŝi kuŝigis la infanon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the wind gently kissed the trees.
la vento tenere kisis la arbojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he put a hand gently on her shoulder.
li tenere metis manon sur ŝian ŝultron.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the land slopes gently toward the river.
en milda deklivo la lando malaltiĝas al la rivero.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
close it again, and then open it gently and quietly.
multe da supo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
he shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
kiel pasxtisto li pasxtos sian sxafaron, per sia brako li kolektos la sxafidojn kaj portos ilin sur sia brusto; la sucxigantinojn li kondukos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king commanded joab and abishai and ittai, saying, deal gently for my sake with the young man, even with absalom. and all the people heard when the king gave all the captains charge concerning absalom.
kaj la regxo ordonis al joab kaj al abisxaj kaj al itaj:estu singardaj kun la junulo absxalom. kaj la tuta popolo auxdis, kiel la regxo ordonis al cxiuj estroj koncerne absxalomon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
'they couldn't have done that, you know,' alice gently remarked; 'they'd have been ill.'
"tion ja ili ne povus," alicio protestis tre ĝentile, "ĉar ili fariĝus malsanaj."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at this the whole pack rose up into the air, and came flying down upon her: she gave a little scream, half of fright and half of anger, and tried to beat them off, and found herself lying on the bank, with her head in the lap of her sister, who was gently brushing away some dead leaves that had fluttered down from the trees upon her face.
Ŝi eligis krieton, krieton duone timan kaj duone koleran, penis forfrapi ilin kaj— —trovis sin kuŝanta sur la deklivo. jen la fratino vartis ŝian kapon sur la genuoj kaj forbrosas kelke da sekaj folioj falintaj de la arboj sur ŝian vizaĝon.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: