Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't let the numbers fool you.
ne te laisse pas avoir par les chiffres.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do not let the evil cat catch you.
ne laissez pas le chat mal que vous attraper.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the winter weather catch you and your car by surprise.
ne laissez pas l'hiver vous surprendre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the name "junior" fool you.
ne vous laissez pas abuser par l'appellation « junior ».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
don't let the deadline creep up on you
ne te laisse pas surprendre par la date limite
Last Update: 2018-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the dog inside.
ne laisse pas entrer le chien.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let me catch you doing anything like this again.
que je ne t'attrape plus à nouveau à faire quoi que ce soit du genre !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
stay alive and don't let the dolls kill you
rester en vie et ne laissez pas les poupées vous tuer
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
keep a good distance and don't let him catch you off guard.
vous maintenir à une bonne distance évitera de vous faire surprendre
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the work which has accumulated daunt you.
la montagne de travail qui s'est accumulée ne vous fait pas peur.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the enemy get close.
ne laissez pas l'ennemi s'approcher.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the eurozone crisis go east
ne laissons pas la crise de la zone euro s'étendre à l'asie
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the dog sleep in our bed.
ne laisse pas le chien dormir dans notre lit !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the children monopolize the television.
ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the european parliament freeze acta!
ne laissons pas le parlement européen bloquer le débat sur acta !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the cat escape. close the door!
ne laisse pas le chat s'échapper ! ferme la porte !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
let your smile change the world but don't let the world change you
laissez votre sourire changer le monde, mais ne laissez pas le monde vous changer
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
don't let the name fool you. all slots is a lot more than just slots.
si la spécialité maison chez all slots ceux sont les machinesà sous en ligne, ne laissez pas le nom vous tromper.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but make sure you don't let the heart go to waste.
mais assurez-vous de ne pas laisser le cœur se perdre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please don't let the current situation put you off visiting this fantastic country!
ne vous laissez pas impressionner par les événements récents et venez sans crainte visiter ce pays formidable !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: