From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't try to bait me
n’essayez pas de m'appâter
Last Update: 2018-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
don't try to fool me.
n'essaie pas de m'arnaquer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
don't try to win, ever!
ne tentez pas de gagner, jamais!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but don't try to prove
mais n'essayez pas de prouver
Last Update: 2019-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to be clever.
n'essayez pas d'être intelligent. /ne pas essayer d'être intelligent.
Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"they don't try to understand.
"elles ça doit
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
don't try to be over smart
n'essayez pas d'être trop intelligent
Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to carry too much.
ne tente pas de trop porter !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to run beforeyou can walk
n'essayez pas de courir avant de pouvoir marcher
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to make a kit yourself.
n'essaye pas de préparer cette trousse par toi-même.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to be someone you aren't
n'essaie pas d'être quelqu'un d'autre.
Last Update: 2025-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to compete with the amazons.
n'essayez pas de concurrencer avec les amazon.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to pull a fast one on me!
n'essaie pas de m'arnaquer !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they don't always want to open up to us.
ils ne veulent pas toujours se confier à nous.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you feel tearful, don't try to hide it.
si des larmes vous viennent, n’essayez pas de les cacher.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be a good person but don't try to prove
être une bonne personne mais n'essayez pas de prouver
Last Update: 2019-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the moment don't try to fiddle around.
pour l'instant n'essayez pas de bricoler.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we don't try to tackle the problem alone.
nous n'essayons pas de traiter ce problème seuls.
Last Update: 2016-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
above all, don't try to complete their thoughts.
surtout, n'essayez pas de deviner leurs pensées.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't try to recoup your losses, they may only increase.
n’essayez pas de récupérer vos pertes, elles ne pourraient qu’augmenter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: