Results for i've read the hobbit to translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

i've read the hobbit to

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

the hobbit

French

tauriel

Last Update: 2013-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

- the hobbit

French

- le hobbit

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

- the hobbit.

French

- jack reacher.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i have read the

French

j'ai pris connaissance des

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"but i've read the instructions..."

French

"mais j'ai lu la notice..."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i read the newspaper

French

this hotel is great

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have read the book.

French

j'ai lu le livre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i read the quote-

French

je lis la citation...

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i can read the sentence

French

l’ours brun voit un oiseau rouge

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have read the article.

French

j' ai lu l' article.

Last Update: 2013-03-17
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

i read the article, also.

French

6- j’adore la mode mais je ne dirai pas que je suis une très grande experte, définitivement pas une anna wintour.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i read the emails everyday.

French

i read the emails everyday.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've now toured this website and read the postings.

French

i’ve now toured this website and read the postings.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

! i cannot read the surname.

French

! i cannot read the surname.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the hobbit : an unexpected journey

French

'bilbo le hobbit : un voyage inattendu', le voyage commence en décembre 2012.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the hobbit: the desolation of smaug

French

le hobbit : la désolation de smaug

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the release of the film the hobbit:

French

pour la sortie du film le hobbit :

Last Update: 2012-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i confirm i've read the text referring to the privacy law and i agree my personal data treatment.

French

avant d’envoyer le formulaire, nous vous prions de lire le texte relatif à la loi sur la protection de la vie privée et d’accepter ou non le traitement de vos données personnelles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've downloaded the results from the web site, but i can't read the results.

French

j'ai téléchargé les résultats du site web, mais je suis incapable de lire les résultats.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have not read the transcript of the petawawa thing; i've read up to that.

French

je n'ai pas lu le procès-verbal qui a trait à la situation de petawawa.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,033,125 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK