From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't understand speak in french
c vrai ? tu vie où ?
Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't have homework in french class
je n’ai pas de devoirs
Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know how to say goodbye in french.
j'ignore comment dire au revoir en français.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know how to say it in french. these musicians who are playing for others...
je ne sais pas comment dire en français, « ces gens qui jouent pour les autres »…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
q: what page is it on? a: i don't know how to say it in french. a: this is page ...
q : c’est à quelle page? r : je ne sais pas le dire en français. r : c’est page ...
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
as much as i want to practice my french, i don't think i can explain my questions in french, so i'll use english.
je essaiera de faire ceci en français.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
write me in french i don't understand english and i don't have enough connection
écris moi en français je comprends pas anglais et je n'ai pas assez de connexion
Last Update: 2025-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i mean, if i was into boxing, like they were, then my life wouldn't suck. but i don't. so it does.
bon, ben, si je boxais, comme eux, ma vie serait moins nulle. mais non.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
film in french "things i like, things i don't like" (1989)
film en français "mariages" (2001)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the holy prophet of islam (pbuh) was so perfect in his diction that nobody dares suggest other meanings to what he said.
le saint prophète de l’islam (pssl) était si parfait dans sa diction que personne n’ose suggérer d’autres significations à ce qu’il a dit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i was groping for a title and suddenly the idea came to me that i would use that phrase that francophones so often hear when they try to get service in french, which is "sorry, i don't speak french."
je cherchais un titre et soudainement, l'idée m'est venue d'employer une phrase que les francophones entendent souvent lorsqu'ils tentent d'obtenir des services en français : « sorry, i don't speak french ».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
great news, hope returns, but before i try again, i must reattach the bows and header. they needed new tacking strips -- i don't even know what they're called in french, but they are gasket-like strips of cardboard to which the fabric top staples.
bon, je veux bien, mais avant de voir, il faut remonter le "header" et les "bows" qu'il a fallu regarnir de "tacking strip", je ne sais même pas la traduction en français, ce sont les épaisseurs en papier compressé où s'agraffe la capote.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"i realized that my relationship with my students improved when i began taking a few minutes to chat with them and to talk to them a little—in french—about my life. i don't need to remind them as often to speak to me in french because now they know how important speaking in french is to me.
« je me suis rendu compte qu'en prenant quelques minutes pour jaser avec mes élèves et leur parler un peu de ce que je vis en français, ma relation avec eux s'est améliorée. j'ai beaucoup moins besoin d'intervenir pour leur demander de parler en français parce qu'ils savent que c'est important pour moi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
... a cone is a surface that can be put flat, after you cut along a line containing the summit. in french we say that it is a "développable" surface, but i don't find the english word in my dictionary.
comme on pourrait le constater "expérimentalement", les géodésiques du cône, après mise à plat, deviennent des droites du plan, ce qui signifie simplement que le cône est une surface développable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there are french southern rock bands singing in english, some others in french; there are czech bands singing in english, some in czech; etc. i don't think i have heard of german bands singing in their language.
il y a des groupes français de rock sudiste qui chantent en anglais, d'autres en français ; il y a des groupes tchèques qui chantent en anglais, d'autres en tchèque ; etc. je ne crois pas avoir entendu de groupes allemands chanter dans leur langue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
august 27, 2004 addition of the record sheets of siege, the templars' castle, and the medieval town (both of them in french, as i don't know if they ever existed in english), as well as the magic terrains of dragon noir 1.
27 août 2004 ajout des fiches de siege du chateau des templiers, de la cité médiévale et du jeu siege (en anglais pour ce dernier car je ne possède pas la version française); ainsi que les règles pour les deux extensions de croisades. les terrains magiques de dragon noir 1 sont désormais téléchargeables aussi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bon vivant (vivant being the exact word for "a living person") is someone who enjoys life and its pleasures, particularly food and drink, which was apparently ned sherrin’s case, as i then heard later on radio 4, in a piece where bon viveur was also used to describe him. i don't think these two expressions can be used as if they were interchangeable, because in french they describe two very different people.
un « bon vivant » est une personne qui aime la vie et ses plaisirs, ce qui semble avoir été le cas de ned sherrin, comme je l'ai entendu plus tard sur radio 4, dans une rubrique où « bon viveur » a d'ailleurs à nouveau été utilisé pour le décrire. je ne pense pas que ces deux expressions puissent être utilisées comme si elles étaient interchangeables, vu qu'elles décrivent deux animaux complètement différents.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting