Ask Google

Results for justiţie translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

- Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie

French

- Inalta Curte de Casație și Justiție

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: MatteoT

English

- Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

French

- Inalta Curte de Casație și Justiție

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

Competenţa de judecată aparţine Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie.

French

La compétence de jugement incombe à la Haute Cour de Cassation et de Justice.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

- Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie

French

- Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casație și Justiție

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: MatteoT

English

- Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

French

- Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casație și Justiție

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Supreme Court) 5.

French

Camera Deputaţilor (Chambre des députés) 4.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

(4) Competenţa de judecată aparţine Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie.

French

» 52. L’article 106 est modifié comme suit :

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

Urmărirea şi trimiterea în judecată penală se pot face numai de către Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie.

French

La poursuite et la traduction en justice en matière criminelle ne peuvent être faits que par le Parquet près la Haute Cour de Cassation et de Justice.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

(4) Dispoziţiile cu privire la Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie vor fi aduse la îndeplinire în cel mult 2 ani de la data intrării în vigoare a legii de revizuire.

French

(4) Les dispositions portant sur la Haute Cour de Cassation et de Justice seront mises en œuvre dans un délai maximum de deux ans à compter de la date d’entrée en vigueur de la loi de révision.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

(2) Consiliul Superior al Magistraturii este alcătuit din 19 membri, din care: a) 14 sunt aleşi în adunările generale ale magistraţilor şi validaţi de Senat; aceştia fac parte din două secţii, una pentru judecători şi una pentru procurori; prima secţie este compusă din 9 judecători, iar cea de-a doua din 5 procurori; b) 2 reprezentanţi ai societăţii civile, specialişti în domeniul dreptului, care se bucură de înaltă reputaţie profesională şi morală, aleşi de Senat; aceştia participă numai la lucrările în plen; c) ministrul justiţiei, preşedintele Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie şi procurorul general al Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie. (3) Preşedintele Consiliului Superior al Magistraturii este ales pentru un mandat de un an, ce nu poate fi reînnoit, dintre magistraţii prevăzuţi la alineatul (2) litera a).

French

(2) a) Le Conseil supérieur de la Magistrature est composé de dix-neuf quatorze sont élus dans les assemblées générales des magistrats et sont membres, dont : validés par le Sénat ; ceux-ci font partie de deux sections, l’une pour les juges et l’autre pour les procureurs ; la première section est composée de neuf juges, et la seconde de cinq procureurs ; b) deux représentants de la société civile, spécialistes dans le domaine du droit, jouissant de haute réputation professionnelle et morale, élus par le Sénat ; ceuxci ne participent qu’aux séances plénières ; c) Justice. le ministre de la justice, le président de la Haute Cour de Cassation et de Justice et le procureur général du Parquet près la Haute Cour de Cassation et de Le Conseil supérieur de la Magistrature est le garant de l’indépendance

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

Articolul 125 se modifică şi va avea următorul cuprins: „Articolul 125 (1) Justiţia se realizează prin Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie şi prin celelalte instanţe judecătoreşti stabilite de lege. (2) Competenţa instanţelor judecătoreşti şi procedura de judecată sunt prevăzute numai prin lege.

French

Après l’alinéa (1), est introduit un nouvel alinéa (11), ayant le contenu suivant : (11) Les propositions de nomination, ainsi que la promotion, le transfert et la sanction des juges relèvent de la compétence du Conseil supérieur de la Magistrature, dans les conditions établies par sa loi organique.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

English

EUROPOS BENDRIJŲ TEISINGUMO TEISMAS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BÍRÓSÁGA IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH TRIBUNAL DE JUSTIÇA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS CURTEA DE JUSTIŢIE A COMUNITĂŢILOR EUROPENE SÚDNY DVOR EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV SODIŠČE EVROPSKIH SKUPNOSTI EUROOPAN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS DOMSTOL

French

EUROPOS BENDRIJŲ TEISINGUMO TEISMAS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BÍRÓSÁGA IL–QORTI TAL–ĠUSTIZZJA TAL–KOMUNITAJIET EWROPEJ HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH TRIBUNAL DE JUSTIÇA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS CURTEA DE JUSTIŢIE A COMUNITĂŢILOR EUROPENE SÚDNY DVOR EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV SODIŠČE EVROPSKIH SKUPNOSTI EUROOPAN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS DOMSTOL

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK