Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viimeinen myyntipäivä
viimeinen myyntipäivä
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
minä pyydän teiltä lupausta siitä, että tämä on viimeinen kerta. jos parlamentti lupaa käsitellä jotain tietoa luottamuksellisesti, niin kyllä teidänkin täytyy pysyä pelisääntöjen puitteissa.
les membres du parlement européen et les présidents de groupes en sont quittes pour aller regarder dans la presse du matin ce que la commission propose.
the provisions of the directive shall, for the purposes of the present agreement, be read with the following adaptations: (a) the following shall be added to article 5.3: ' - in finnish "säteilytetty, käsitelty ionisoivalla säteilyllä", - in icelandic "geislao, meohöndlao meo jónandi geislun", - in norwegian "bestrålt, behandlet med ioniserende stråling", - in swedish "bestrålad, behandlad med joniserande strålning".`; (b) in article 9(6), the corresponding heading in the harmonized system to cn codes 2206 00 91, 2206 00 93 and 2206 00 99, is 22.06; (c) the following shall be added to article 9a.2: ' - in finnish "viimeinen käyttöajankohta", - in icelandic "sí sasti neysludagur", - in norwegian "holdbar til", - in swedish "sista förbrukningsdagen".`; (d) in article 10a, the corresponding heading in the harmonized system to tariff heading nos 2204 and 2205, is 2204.
aux fins du présent accord, la directive est adaptée comme suit: a) à l'article 5, le paragraphe 3 est complété par le texte suivant: «- en langue finnoise: "säteilytetty, käsitelty ionisoivalla säteilyllä", - en langue islandaise: "geisla s, me shöndla s me s jónaundi geislun", - en langue norvégienne: "bestrålt, behandlet med ioniserende stråling", - en langue suédoise: "bestrålad, behandlad med joniserande strålning".»; b) à l'article 9 paragraphe 6, la position du système harmonisé correspondant aux codes nc 2206 00 91, 2206 00 93 et 2206 00 99 est 22.06; c) à l'article 9 bis, le point 2 est complété par le texte suivant: «- en langue finnoise: "viimeinen käyttöajankohta", - en langue islandaise: "si sasti neysludagur", - en langue norvégienne: "holdbar til", - en langue suédoise: "sista förbrukningsdagen".»; d) à l'article 10 bis, la position du système harmonisé correspondant aux positions 22.04 et 22.05 du tarif douanier commun est 22.04.