From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you don't leave me alone at last and forever
tu ne me laisses pas seul enfin et pour toujours
Last Update: 2024-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
you don't leave me alone
tu ne me laisses pas seul / tu ne me laisse pas seul
Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't leave me alone!
ne me laisse pas seul !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you don't leave me indifferent
tu ne me laisse pas indifferent
Last Update: 2025-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hey, wait, don't leave me alone... with them.
hé, attends, ne me laisse pas seul... avec eux.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please i tell you don't leave me now
s’il te plaît, je te le dis, ne me quitte pas maintenant
Last Update: 2024-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i need you so much, i beg of you don't leave me
j'ai tellement besoin de toi, je t'en prie, ne me quitte pas
Last Update: 2019-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another signal might be someone's conflicting manouvers in an intimate relationship -- for example, "i hate you--don't leave me!"
un autre signal peut être des manoeuvre contradictoires avec quelqu'un dans une relation intime -- par exemple, "je te déteste, ne m'abandonne pas!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a new and sweeping utopia of life, where no one will be able to decide for others how they die, where love will prove true and happiness be possible, and where the races condemned to one hundred years of solitude will have, at last and forever, a second opportunity on earth.
une utopie nouvelle et triomphante de la vie, où personne ne peut décider pour les autres de leur façon de mourir ; où l’amour prouve que la vérité et le bonheur sont possibles ; et où les races condamnées à cent ans de solitude ont, enfin et pour toujours, une deuxième chance sur terre.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"a new and sweeping utopia of life, where no one will be able to decide for others how they die, where love will prove true and happiness be possible, and where races condemned to one hundred years of solitude will have at last and forever a second opportunity on earth.”
«une nouvelle utopie de la vie, qui emporte tout, où nul ne puisse décider pour d’autres fût-ce de la façon de mourir, où l’amour soit vraiment certain et où la félicité soit possible, et où les lignages voués à cent ans de solitude aient enfin et pour toujours une deuxième chance sur la terre.»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
here's how the song goes. ♫ i'm about to whip somebody's ass ♫ ♫ oh, i'm about to whip somebody's ass ♫ ♫ oh, if you don't leave me alone, ♫ ♫ you gonna have to send me home ♫ ♫ 'cause i'm about to whip somebody's ass ♫ now you might not be able to sing that out loud, but you can hum it to yourself, and you know what the words are.
voci la chanson : ♫je vais botter le cul de quelqu'un♫ ♫oh, je vais botter le cul de quelqu'un♫ ♫oh, si vous ne me laissez pas tranquille,♫ ♫vous allez devoir me renvoyer chez moi♫ ♫parce que je vais botter le cul de quelqu'un♫ bon, vous pourriez ne pas pouvoir le chanter à voix haute, mais vous pouvez le fredonner, et vous savez ce que les paroles disent.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: