From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it was not altogether clear.
das war nicht ganz klar.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
not altogether, however.
nicht ganz, würde ich sagen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it does not altogether meet with my approval.
ganz ok finde ich das nicht.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that is not altogether false.
das ist nicht völlig falsch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
to be sure, it was not altogether a success.
dies ist zwar nicht so ganz gelungen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the proposal is not altogether new.
diese vorstellung ist nicht ganz neu.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
q. who were not altogether stupid!
f. die nicht vollkommen dumm waren!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the scenario is not altogether unlikely.
das szenario ist nicht vollkommen unwahrscheinlich.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i hope so but i am not altogether sure.
ich wünschte es mir, aber ich bin mir nicht ganz sicher.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
after all, it is not altogether beyond imagining, is it?
ich weiß nicht, ob das stimmt, aber nehmen wir mal an, es wäre so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the relationship was not altogether free of conflict.
das verhältnis war aber nie konfliktfrei.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
clearly this is not altogether logical, commissioner!
das ist natürlich nicht ganz logisch, herr kommissar!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
we find that the outcome is not altogether convincing.
wie wir konstatieren müssen, sind die resultate nicht überzeugend.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
this book, moreover, is not altogether an historical work.
dennoch stellt dieses buch keine historische untersuchung dar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so this altar is not altogether new and without a soul.
der altar ist also nicht ganz neu und unbeseelt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
may i ask for clarification, because i was not altogether sure.
darf ich in diesem falle um eine klarstellung bitten, denn es war für mich nicht ganz eindeutig.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
parliament is not altogether without blame either, of course.
dies parlament ist natürlich auch nicht ganz unschuldig.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
i suspect that the information supplied by the'responsible authority ', as she put it, is not altogether accurate.
ich vermute, daß die angaben, die sie von der" zuständigen behörde" erhalten hat, so wie sie es nannte, keinesfalls genau sind.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
not altogether very uninteresting is the history of origin regarding this dictionary.
nicht ganz uninteressant ist die entstehungsgeschichte dieses buches.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but turn not altogether away (from one), leaving her as in suspense.
aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der schwebe lasset.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: