Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a night at the museum -- in belgrade
Μια νύχτα στο μουσείο -- στο Βελιγράδι
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
at (a)
at α)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
promoting the consumption of wood and peat is also sensible because energy can be produced as a cottage industry using very simple methods.
Η προώθηση της χρήσης του ξύλου και της τύρφης είναι συνετή και για τον επιπλέον λόγο ότι είναι δυνατή η παραγωγή ενέργειας σε οικογενειακές μονάδες με αρκετά απλές μεθόδους.
equality act 1977 concerning the employment of females in mines. the order abolished the restrictions on the employment of women at night at mines.
Η μόνη πράξη στον τομέα της εργατικής νομοθεσίας που ψηφίστηκε από το Κοινοβούλιο το 1985 ήταν ο κανονισμός, για τον οποίο έγινε λόγος το 1984 που εκδόθηκε σύμφωνα με το νόμο για την ισότητα στην απασχόληση του 1977 σχετικά με την απασχόληση των γυναικών στα ορυχεία.
i disagree, in fact, with those colleagues who have bemoaned the poor attendance in the chamber and the fact that we are discussing this matter at a night sitting.
Το Συμβούλιο, αναφορικά με τον σκοπό του προγράμματος, διατήρησε κυρίως όλα τα εκείνα τα στοιχεία που δίνουν έμφαση στην εκμάθηση της δημοκρατίας, στην ανοχή και ενεργό συμμετοχή του πολίτη στα κοινά.
"sheer heart attack" introduced new sound and melody patterns that would be refined on their next album, "a night at the opera".
Το "sheer heart attack" περιείχε καινούριους ήχους και μελωδίες, οι οποίες θα διαμορφώνονταν και θα καταστάλαζαν στο επόμενο album τους, "a night at the opera".
categories c and d staff are authorised to use trains having only first class accommodation — with or without a supplement — if that enables them to avoid spend ing an extra night at a hotel or to travel at times that will reduce the duration of their mission.
Οι υπάλληλοι τιον κατηγοριών c και d δικαιούνται να χρησιμοποιούν τρένα που έχουν μόνο πρόπη θέση -με ή χωρίς πρόσθετη επιβάρυνση- εφόσον αυτό τους επιτρέπει να αποφύγουν πρόσθετη διανυκτέρευση στο ξενοδοχείο ή να ταξιδέψουν με (»ράρια που επιτρέπουν να μεκυθεί η διάρκεια της αποστολής.